Numeros 15:18

Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando entrardes na terra em que vos hei de meter,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando chegardes à terra em que vos farei entrar,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra em que vos hei de meter,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

- Fale aos filhos de Israel e diga-lhes: Quando chegarem à terra em que eu os farei entrar,

2017 - Nova Almeida Aualizada

as seguintes ordens, que deveriam ser obedecidas quando os israelitas entrassem na terra que ele ia dar para eles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Diga aos israelitas: Quando vocês entrarem na terra para onde os levo

Nova Versão Internacional

´Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. ´Quando chegarem à terra para onde os levo

Nova Versão Transformadora

Falia aos filhos de Israel, e dizelhes: quando entrardes na terra em que vos hei de meter:

1848 - Almeida Antiga

Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Depois de terdes entrado na terra em que vos hei de introduzir,

Almeida Recebida

´Fala aos filhos de Israel; tu lhes transmitirás: Quando tiverdes entrado na terra para a qual Eu vos conduzo,

King James Atualizada

Say to the children of Israel, When you come into the land where I am guiding you,

Basic English Bible

"Speak to the Israelites and say to them: 'When you enter the land to which I am taking you

New International Version

Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,

American Standard Version

Numeros 15

Todo o natural assim fará estas coisas, oferecendo oferta queimada em cheiro suave ao Senhor.
Quando também peregrinar convosco algum estrangeiro ou que estiver no meio de vós nas vossas gerações, e ele oferecer uma oferta queimada de cheiro suave ao Senhor, como vós fizerdes, assim fará ele.
Um mesmo estatuto haja para vós, ó congregação, e para o estrangeiro que entre vós peregrina, por estatuto perpétuo nas vossas gerações; como vós, assim será o peregrino perante o Senhor.
Uma mesma lei e um mesmo direito haverá para vós e para o estrangeiro que peregrina convosco.
Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:
18
Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando entrardes na terra em que vos hei de meter,
acontecerá que, quando comerdes do pão da terra, então, oferecereis ao Senhor oferta alçada.
Das primícias da vossa massa oferecereis um bolo em oferta alçada; como a oferta da eira, assim o oferecereis.
Das primícias das vossas massas dareis ao Senhor oferta alçada nas vossas gerações.
E, quando vierdes a errar e não fizerdes todos estes mandamentos, que o Senhor falou a Moisés,
tudo quanto o Senhor vos tem mandado por mão de Moisés, desde o dia que o Senhor ordenou, e dali em diante, nas vossas gerações,