Numeros 15:18

- Fale aos filhos de Israel e diga-lhes: Quando chegarem à terra em que eu os farei entrar,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando chegardes à terra em que vos farei entrar,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra em que vos hei de meter,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando entrardes na terra em que vos hei de meter,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

as seguintes ordens, que deveriam ser obedecidas quando os israelitas entrassem na terra que ele ia dar para eles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Diga aos israelitas: Quando vocês entrarem na terra para onde os levo

Nova Versão Internacional

´Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. ´Quando chegarem à terra para onde os levo

Nova Versão Transformadora

Falia aos filhos de Israel, e dizelhes: quando entrardes na terra em que vos hei de meter:

1848 - Almeida Antiga

Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Depois de terdes entrado na terra em que vos hei de introduzir,

Almeida Recebida

´Fala aos filhos de Israel; tu lhes transmitirás: Quando tiverdes entrado na terra para a qual Eu vos conduzo,

King James Atualizada

Say to the children of Israel, When you come into the land where I am guiding you,

Basic English Bible

"Speak to the Israelites and say to them: 'When you enter the land to which I am taking you

New International Version

Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land whither I bring you,

American Standard Version

Numeros 15

Todos os naturais da terra assim farão estas coisas, trazendo oferta queimada de aroma agradável ao Senhor.
Se também morar com vocês algum estrangeiro ou quem quer que estiver entre vocês ou os seus descendentes e trouxer uma oferta queimada de aroma agradável ao Senhor, deverá fazer o mesmo que vocês fazem.
Quanto à congregação, haja apenas um estatuto, tanto para vocês como para os estrangeiros que morarem entre vocês, por estatuto perpétuo nas suas gerações; vocês e os estrangeiros serão iguais diante do Senhor.
A mesma lei e o mesmo rito se aplicam a vocês e aos estrangeiros que moram com vocês.
O Senhor disse a Moisés:
18
- Fale aos filhos de Israel e diga-lhes: Quando chegarem à terra em que eu os farei entrar,
ao comerem do pão da terra, apresentem uma oferta ao Senhor.
Das primícias da farinha grossa vocês apresentarão um bolo como oferta; como oferta da eira, assim vocês o apresentarão.
Das primícias da farinha grossa vocês apresentarão ao Senhor oferta nas suas gerações.
- Quando vocês cometerem pecado involuntário e não cumprirem todos estes mandamentos que o Senhor falou a Moisés,
sim, tudo o que o Senhor lhes ordenou por meio de Moisés, desde o dia em que o Senhor ordenou e daí em diante, nas suas gerações,