Numeros 27:12

Depois, disse o Senhor a Moisés: Sobe este monte Abarim e vê a terra que tenho dado aos filhos de Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Depois, disse o Senhor a Moisés: Sobe a este monte Abarim e vê a terra que dei aos filhos de Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Depois disse o Senhor a Moisés: Sobe a este monte de Abarim, e vê a terra que tenho dado aos filhos de Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois, o Senhor disse a Moisés: - Suba a este monte Abarim e veja a terra que dei aos filhos de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor Deus disse a Moisés: - Suba esta serra de Abarim e veja a terra que estou dando aos israelitas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então o Senhor disse a Moisés: "Suba este monte da serra de Abarim e veja a terra que dei aos israelitas.

Nova Versão Internacional

Então o Senhor disse a Moisés: ´Suba a um dos montes de Abarim e olhe para a terra que dou ao povo de Israel.

Nova Versão Transformadora

Depois disse Jehovah a Moyses: sube a este monte de Abarim,e vé a terra, que tenho dado aos filhos de Israel.

1848 - Almeida Antiga

Depois disse o Senhor a Moisés: sobe a este monte de Abarim, e vê a terra que tenho dado aos filhos de Israel.

Almeida Recebida

Então Yahweh falou a Moisés: ´Sobe a este monte da serra Abarim e contempla a terra que dei aos filhos de Israel.

King James Atualizada

And the Lord said to Moses, Go up into this mountain of Abarim so that you may see the land which I have given to the children of Israel.

Basic English Bible

Then the Lord said to Moses, "Go up this mountain in the Abarim Range and see the land I have given the Israelites.

New International Version

And Jehovah said unto Moses, Get thee up into this mountain of Abarim, and behold the land which I have given unto the children of Israel.

American Standard Version

Numeros 27

As filhas de Zelofeade falam retamente; certamente lhes darás possessão de herança entre os irmãos de seu pai; e a herança de seu pai farás passar a elas.
E falarás aos filhos de Israel, dizendo: Quando alguém morrer e não tiver filho, então, fareis passar a sua herança a sua filha.
E, se não tiver filha, então, a sua herança dareis a seus irmãos.
Porém, se não tiver irmãos, então, dareis a sua herança aos irmãos de seu pai.
Se também seu pai não tiver irmãos, então, a sua herança dareis a seu parente, àquele que lhe for o mais chegado da sua família, para que a possua; isto aos filhos de Israel será por estatuto de direito, como o Senhor ordenou a Moisés.
12
Depois, disse o Senhor a Moisés: Sobe este monte Abarim e vê a terra que tenho dado aos filhos de Israel.
E, havendo-a visto, então, serás recolhido ao teu povo, assim como foi recolhido teu irmão Arão;
porquanto rebeldes fostes no deserto de Zim, na contenda da congregação, ao meu mandado de me santificardes nas águas diante dos seus olhos. (Estas são as águas de Meribá de Cades, no deserto de Zim.)
Então, falou Moisés ao Senhor, dizendo:
O Senhor, Deus dos espíritos de toda carne, ponha um homem sobre esta congregação,
que saia diante deles, e que entre diante deles, e que os faça sair, e que os faça entrar; para que a congregação do Senhor não seja como ovelhas que não têm pastor.