E Pilatos escreveu também um título e pô-lo em cima da cruz; e nele estava escrito: Jesus Nazareno, Rei dos Judeus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pilatos escreveu também um título e o colocou no cimo da cruz; o que estava escrito era: Jesus Nazareno, o Rei dos Judeus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E Pilatos escreveu também um título, e pô-lo em cima da cruz; e nele estava escrito: Jesus Nazareno, Rei dos Judeus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pilatos escreveu também um título e o colocou no alto da cruz. E o que estava escrito era: ´Jesus Nazareno, o Rei dos Judeus`.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pilatos mandou escrever um letreiro e colocá-lo na parte de cima da cruz. Nesse letreiro estava escrito em hebraico, latim e grego: ´Jesus de Nazaré, Rei dos Judeus`. Muitas pessoas leram o letreiro porque o lugar em que Jesus foi crucificado ficava perto da cidade.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pilatos mandou preparar uma placa e pregá-la na cruz, com a seguinte inscrição: JESUS NAZARENO, O REI DOS JUDEUS.
Nova Versão Internacional
Pilatos colocou no alto da cruz uma placa que dizia: ´Jesus, o nazareno, Rei dos judeus`.
Nova Versão Transformadora
E escreveo tambem Pilatos hum rotulo e pô-lo em cima da cruz, e estava nelle escrito: JESUS NAZARENO REI DOS JUDEOS.
1848 - Almeida Antiga
E Pilatos escreveu também um título, e o colocou sobre a cruz; e nele estava escrito: JESUS O NAZARENO, O REI DOS JUDEUS.
Almeida Recebida
Então Pilatos mandou escrever uma placa e pregá-la no alto da cruz, com os seguintes dizeres: JESUS NAZARENO, O REI DOS JUDEUS.
King James Atualizada
And Pilate put on the cross a statement in writing. The writing was: JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS.
Basic English Bible
Pilate had a notice prepared and fastened to the cross. It read: jesus of nazareth, the king of the jews.
New International Version
And Pilate wrote a title also, and put it on the cross. And there was written, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
American Standard Version
Comentários