Joao 19:19

Pilatos escreveu também um título e o colocou no alto da cruz. E o que estava escrito era: ´Jesus Nazareno, o Rei dos Judeus`.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pilatos escreveu também um título e o colocou no cimo da cruz; o que estava escrito era: Jesus Nazareno, o Rei dos Judeus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Pilatos escreveu também um título, e pô-lo em cima da cruz; e nele estava escrito: Jesus Nazareno, Rei dos Judeus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Pilatos escreveu também um título e pô-lo em cima da cruz; e nele estava escrito: Jesus Nazareno, Rei dos Judeus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pilatos mandou escrever um letreiro e colocá-lo na parte de cima da cruz. Nesse letreiro estava escrito em hebraico, latim e grego: ´Jesus de Nazaré, Rei dos Judeus`. Muitas pessoas leram o letreiro porque o lugar em que Jesus foi crucificado ficava perto da cidade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pilatos mandou preparar uma placa e pregá-la na cruz, com a seguinte inscrição: JESUS NAZARENO, O REI DOS JUDEUS.

Nova Versão Internacional

Pilatos colocou no alto da cruz uma placa que dizia: ´Jesus, o nazareno, Rei dos judeus`.

Nova Versão Transformadora

E escreveo tambem Pilatos hum rotulo e pô-lo em cima da cruz, e estava nelle escrito: JESUS NAZARENO REI DOS JUDEOS.

1848 - Almeida Antiga

E Pilatos escreveu também um título, e o colocou sobre a cruz; e nele estava escrito: JESUS O NAZARENO, O REI DOS JUDEUS.

Almeida Recebida

Então Pilatos mandou escrever uma placa e pregá-la no alto da cruz, com os seguintes dizeres: JESUS NAZARENO, O REI DOS JUDEUS.

King James Atualizada

And Pilate put on the cross a statement in writing. The writing was: JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS.

Basic English Bible

Pilate had a notice prepared and fastened to the cross. It read: jesus of nazareth, the king of the jews.

New International Version

And Pilate wrote a title also, and put it on the cross. And there was written, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.

American Standard Version

Joao 19

E era a preparação da Páscoa, por volta do meio-dia. E Pilatos disse aos judeus: - Eis aqui o rei de vocês.
Eles, porém, clamavam: - Fora! Fora! Crucifique-o! Então Pilatos perguntou: - Devo crucificar o rei de vocês? Os principais sacerdotes responderam: - Não temos rei, senão César!
Então Pilatos entregou Jesus para ser crucificado, e eles o levaram.
Jesus, carregando ele mesmo a sua cruz, saiu para o lugar chamado Calvário, Gólgota em hebraico.
Ali o crucificaram e com ele outros dois, um de cada lado, e Jesus no meio.
19
Pilatos escreveu também um título e o colocou no alto da cruz. E o que estava escrito era: ´Jesus Nazareno, o Rei dos Judeus`.
Muitos judeus leram este título, porque o lugar em que Jesus havia sido crucificado era perto da cidade; e estava escrito em hebraico, latim e grego.
Os principais sacerdotes dos judeus disseram a Pilatos: - Não escreva: ´Rei dos judeus`, e sim: ´Ele disse: Sou o rei dos judeus.`
Pilatos respondeu: - O que escrevi escrevi.
Os soldados, pois, quando crucificaram Jesus, pegaram as roupas dele e dividiram em quatro partes, uma parte para cada soldado; e pegaram também a túnica. A túnica, porém, era sem costura, toda tecida de alto a baixo.
Por isso, os soldados disseram uns aos outros: - Não a rasguemos, mas vamos tirar a sorte para ver quem ficará com ela. Isso aconteceu para que se cumprisse a Escritura, que diz: ´Repartiram entre si as minhas roupas e sobre a minha túnica lançaram sortes.` E foi isso que os soldados fizeram.