Atos 24:4

Mas, para que te não detenha muito, rogo-te que, conforme a tua equidade, nos ouças por pouco tempo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Entretanto, para não te deter por longo tempo, rogo-te que, de conformidade com a tua clemência, nos atendas por um pouco.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas, para que te não detenha muito, rogo-te que, conforme a tua equidade, nos ouças por pouco tempo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Entretanto, para não deter o senhor por muito tempo, peço que, de acordo com a sua clemência, nos ouça por alguns instantes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas não quero tomar muito do seu tempo e por isso peço que tenha a bondade de nos escutar apenas um pouco mais.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Todavia, a fim de não tomar-te mais tempo, peço-te o favor de ouvir-nos apenas por um pouco.

Nova Versão Internacional

Contudo, não desejo tomar seu tempo, por isso peço sua atenção apenas por um momento.

Nova Versão Transformadora

Porém porque muito te não detenha, rogo-fe que brevemente, conforme a tua equidade, nos ouças.

1848 - Almeida Antiga

Mas, para que não te detenha muito rogo-te que, conforme a tua equidade, nos ouças por um momento.

Almeida Recebida

Portanto, a fim de não tomar-te mais tempo, rogamos-te o favor de ouvir-nos por breve momento.

King James Atualizada

But, so that I may not make you tired, I make a request to you of your mercy, to give hearing to a short statement.

Basic English Bible

But in order not to weary you further, I would request that you be kind enough to hear us briefly.

New International Version

But, that I be not further tedious unto thee, I entreat thee to hear us of thy clemency a few words.

American Standard Version

Atos 24

Cinco dias depois, o sumo sacerdote, Ananias, desceu com os anciãos e um certo Tértulo, orador, os quais compareceram perante o governador contra Paulo.
E, sendo chamado, Tértulo começou a acusá-lo, dizendo:
Visto como, por ti, temos tanta paz, e, por tua prudência, se fazem a este povo muitos e louváveis serviços, sempre e em todo lugar, ó potentíssimo Félix, com todo o agradecimento o queremos reconhecer.
04
Mas, para que te não detenha muito, rogo-te que, conforme a tua equidade, nos ouças por pouco tempo.
Temos achado que este homem é uma peste e promotor de sedições entre todos os judeus, por todo o mundo, e o principal defensor da seita dos nazarenos;
o qual intentou também profanar o templo; e, por isso, o prendemos e, conforme a nossa lei, o quisemos julgar.
Mas, sobrevindo o tribuno Lísias, no-lo tirou dentre as mãos, com grande violência,
mandando aos seus acusadores que viessem a ti; e dele tu mesmo, examinando-o, poderás entender tudo o de que o acusamos.
E também os judeus o acusavam, dizendo serem estas coisas assim.