II Corintios 1:15

E, com essa confiança, quis primeiro ir ter convosco, para que tivésseis uma segunda graça;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Com esta confiança, resolvi ir, primeiro, encontrar-me convosco, para que tivésseis um segundo benefício;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E com esta confiança quis primeiro ir ter convosco, para que tivésseis uma segunda graça;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Com esta confiança, eu queria primeiro ir encontrar-me com vocês, para que tivessem um segundo benefício.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu estava tão certo de tudo isso, que no início fiz planos para ir visitar vocês a fim de que vocês pudessem ser abençoados mais uma vez.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Confiando nisso, e para que vocês fossem duplamente beneficiados, planejava primeiro visitá-los

Nova Versão Internacional

Porque eu estava tão certo de sua compreensão e confiança, queria abençoá-los duplamente visitando-os duas vezes,

Nova Versão Transformadora

E com esta confiança quiz primeiro vir a vósoutros, para que tivesseis huma segunda graça.

1848 - Almeida Antiga

E nesta confiança quis primeiro ir ter convosco, para que recebêsseis um segundo benefício;

Almeida Recebida

Confiando nisso, e para que recebêsseis um segundo benefício, planejei primeiro visitá-los

King James Atualizada

And being certain of this, it was my purpose to come to you before, so that you might have a second grace;

Basic English Bible

Because I was confident of this, I wanted to visit you first so that you might benefit twice.

New International Version

And in this confidence I was minded to come first unto you, that ye might have a second benefit;

American Standard Version

II Corintios 1

o qual nos livrou de tão grande morte e livrará; em quem esperamos que também nos livrará ainda,
ajudando-nos também vós, com orações por nós, para que, pela mercê que por muitas pessoas nos foi feita, por muitas também sejam dadas graças a nosso respeito.
Porque a nossa glória é esta: o testemunho da nossa consciência, de que, com simplicidade e sinceridade de Deus, não com sabedoria carnal, mas na graça de Deus, temos vivido no mundo e maiormente convosco.
Porque nenhumas outras coisas vos escrevemos, senão as que já sabeis ou também reconheceis; e espero que também até ao fim as reconhecereis,
como também já em parte reconhecestes em nós, que somos a vossa glória, como também vós sereis a nossa no Dia do Senhor Jesus.
15
E, com essa confiança, quis primeiro ir ter convosco, para que tivésseis uma segunda graça;
e por vós passar à Macedônia, e da Macedônia ir outra vez ter convosco, e ser guiado por vós à Judeia.
E, deliberando isso, usei, porventura, de leviandade? Ou o que delibero, o delibero segundo a carne, para que haja em mim sim, sim e não, não?
Antes, como Deus é fiel, a nossa palavra para convosco não foi sim e não.
Porque o Filho de Deus, Jesus Cristo, que entre vós foi pregado por nós, isto é, por mim, e Silvano, e Timóteo, não foi sim e não; mas nele houve sim.
Porque todas quantas promessas há de Deus são nele sim; e por ele o Amém, para glória de Deus, por nós.