II Corintios 5:9

Pelo que muito desejamos também ser-lhe agradáveis, quer presentes, quer ausentes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

É por isso que também nos esforçamos, quer presentes, quer ausentes, para lhe sermos agradáveis.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pelo que muito desejamos também ser-lhe agradáveis, quer presentes, quer ausentes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

É por isso que também nos esforçamos para ser agradáveis a ele, quer presentes, quer ausentes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porém, acima de tudo, o que nós queremos é agradar o Senhor, seja vivendo no nosso corpo aqui, seja vivendo lá com o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por isso, temos o propósito de lhe agradar, quer estejamos no corpo, quer o deixemos.

Nova Versão Internacional

Assim, quer estejamos neste corpo, quer o deixemos, nosso objetivo é agradar ao Senhor.

Nova Versão Transformadora

Pelo que tambem muito desejamos de lhe sermos agradaveis ou presentes, ou ausentes.

1848 - Almeida Antiga

Pelo que também nos esforçamos para ser-lhe agradáveis, quer presentes, quer ausentes.

Almeida Recebida

Por isso, temos a ambição de lhe sermos agradáveis, quer estejamos vivendo nesse corpo, quer o deixemos.

King James Atualizada

For this reason we make it our purpose, in the body or away from it, to be well-pleasing to him.

Basic English Bible

So we make it our goal to please him, whether we are at home in the body or away from it.

New International Version

Wherefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well-pleasing unto him.

American Standard Version

II Corintios 5

Porque também nós, os que estamos neste tabernáculo, gememos carregados, não porque queremos ser despidos, mas revestidos, para que o mortal seja absorvido pela vida.
Ora, quem para isso mesmo nos preparou foi Deus, o qual nos deu também o penhor do Espírito.
Pelo que estamos sempre de bom ânimo, sabendo que, enquanto estamos no corpo, vivemos ausentes do Senhor
(Porque andamos por fé e não por vista.).
Mas temos confiança e desejamos, antes, deixar este corpo, para habitar com o Senhor.
09
Pelo que muito desejamos também ser-lhe agradáveis, quer presentes, quer ausentes.
Porque todos devemos comparecer ante o tribunal de Cristo, para que cada um receba segundo o que tiver feito por meio do corpo, ou bem ou mal.
Assim que, sabendo o temor que se deve ao Senhor, persuadimos os homens à fé, mas somos manifestos a Deus; e espero que, na vossa consciência, sejamos também manifestos.
Porque não nos recomendamos outra vez a vós; mas damo-vos ocasião de vos gloriardes de nós, para que tenhais que responder aos que se gloriam na aparência e não no coração.
Porque, se enlouquecemos, é para Deus; e, se conservamos o juízo, é para vós.
Porque o amor de Cristo nos constrange, julgando nós assim: que, se um morreu por todos, logo, todos morreram.