Tito 1:8

mas dado à hospitalidade, amigo do bem, moderado, justo, santo, temperante,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

antes, hospitaleiro, amigo do bem, sóbrio, justo, piedoso, que tenha domínio de si,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas dado à hospitalidade, amigo do bem, moderado, justo, santo, temperante;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo contrário, o bispo deve ser hospitaleiro, amigo do bem, sensato, justo, piedoso, deve ter domínio de si,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e deve amar o bem. Deve ser prudente, justo, dedicado a Deus e disciplinado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

É preciso, porém, que ele seja hospitaleiro, amigo do bem, sensato, justo, consagrado, tenha domínio próprio

Nova Versão Internacional

Em vez disso, deve ser hospitaleiro e amar o bem. Deve viver sabiamente, ser justo e ter uma vida de devoção e disciplina.

Nova Versão Transformadora

Mas hospedador, amante dos bons, moderado, justo, santo, continente:

1848 - Almeida Antiga

mas hospitaleiro, amigo do bem, sóbrio, justo, piedoso, temperante;

Almeida Recebida

Ao contrário, é preciso que ele seja hospitaleiro, amigo do bem, sensato, justo, piedoso, tenha domínio próprio

King James Atualizada

But opening his house freely to guests; a lover of what is good, serious-minded, upright, holy, self-controlled;

Basic English Bible

Rather, he must be hospitable, one who loves what is good, who is self-controlled, upright, holy and disciplined.

New International Version

but given to hospitality, as lover of good, sober-minded, just, holy, self-controlled;

American Standard Version

Tito 1

mas, a seu tempo, manifestou a sua palavra pela pregação que me foi confiada segundo o mandamento de Deus, nosso Salvador,
a Tito, meu verdadeiro filho, segundo a fé comum: graça, misericórdia e paz, da parte de Deus Pai e da do Senhor Jesus Cristo, nosso Salvador.
Por esta causa te deixei em Creta, para que pusesses em boa ordem as coisas que ainda restam e, de cidade em cidade, estabelecesses presbíteros, como já te mandei:
aquele que for irrepreensível, marido de uma mulher, que tenha filhos fiéis, que não possam ser acusados de dissolução nem são desobedientes.
Porque convém que o bispo seja irrepreensível como despenseiro da casa de Deus, não soberbo, nem iracundo, nem dado ao vinho, nem espancador, nem cobiçoso de torpe ganância;
08
mas dado à hospitalidade, amigo do bem, moderado, justo, santo, temperante,
retendo firme a fiel palavra, que é conforme a doutrina, para que seja poderoso, tanto para admoestar com a sã doutrina como para convencer os contradizentes.
Porque há muitos desordenados, faladores, vãos e enganadores, principalmente os da circuncisão,
aos quais convém tapar a boca; homens que transtornam casas inteiras, ensinando o que não convém, por torpe ganância.
Um deles, seu próprio profeta, disse: Os cretenses são sempre mentirosos, bestas ruins, ventres preguiçosos.
Este testemunho é verdadeiro. Portanto, repreende-os severamente, para que sejam sãos na fé,