Josue 10:7

Então, subiu Josué de Gilgal, ele e toda a gente de guerra com ele e todos os valentes e valorosos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Imediatamente Josué partiu de Guilgal, ele, todos os seus guerreiros e toda a elite do exército de Israel.

King James Atualizada

Então subiu Josué de Gilgal, ele e toda a gente de guerra com ele, e todos os valentes e valorosos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

So Joshua marched up from Gilgal with his entire army, including all the best fighting men.

New International Version

Josué partiu de Gilgal com todo o seu exército, inclusive com os seus melhores guerreiros.

Nova Versão Internacional

Então Josué partiu de Gilgal, ele e todo o exército com ele e todos os valentes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então subio Josua de Gilgal, elle e toda a gente de guerra com elle, e todos os valentes e valerosos.

1848 - Almeida Antiga

Então, subiu Josué de Gilgal, ele e toda a gente de guerra com ele e todos os valentes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.

American Standard Version

So Joshua went up from Gilgal with all his army and all his men of war.

Basic English Bible

Josué, pois, subiu de Gilgal com toda a gente de guerra e todos os homens valorosos.

Almeida Recebida

Josué e todo o seu exército, incluindo seus melhores guerreiros, partiram de Gilgal para Gibeom.

Nova Versão Transformadora

Então Josué e todo o seu exército partiram de Gilgal.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Josue 10

temeu muito, porque Gibeão era uma cidade grande como uma das cidades reais e ainda maior do que Ai, e todos os seus homens, valentes.
Pelo que Adoni-Zedeque, rei de Jerusalém, enviou mensageiros a Hoão, rei de Hebrom, e a Pirã, rei de Jarmute, e a Jafia, rei de Laquis, e a Debir, rei de Eglom, dizendo:
Subi a mim e ajudai-me; e firamos a Gibeão, porquanto fez paz com Josué e com os filhos de Israel.
Então, se ajuntaram e subiram cinco reis dos amorreus, o rei de Jerusalém, o rei de Hebrom, o rei de Jarmute, o rei de Laquis, o rei de Eglom, eles e todos os seus exércitos; e sitiaram a Gibeão e pelejaram contra ela.
Enviaram, pois, os homens de Gibeão a Josué ao arraial de Gilgal, dizendo: Não retires as tuas mãos de teus servos; sobe apressadamente a nós, e livra-nos, e ajuda-nos, porquanto todos os reis dos amorreus que habitam na montanha se ajuntaram contra nós.
07
Então, subiu Josué de Gilgal, ele e toda a gente de guerra com ele e todos os valentes e valorosos.
E o Senhor disse a Josué: Não os temas, porque os tenho dado na tua mão; nenhum deles parará diante de ti.
E Josué lhes sobreveio de repente, porque toda a noite veio subindo desde Gilgal.
E o Senhor os conturbou diante de Israel, e os feriu de grande ferida em Gibeão, e seguiu-os pelo caminho que sobe a Bete-Horom, e os feriu até Azeca e Maquedá.
E sucedeu que, fugindo eles diante de Israel à descida de Bete-Horom, o Senhor lançou sobre eles, do céu, grandes pedras até Azeca, e morreram; e foram muitos mais os que morreram das pedras da saraiva do que os que os filhos de Israel mataram à espada.
Então, Josué falou ao Senhor, no dia em que o Senhor deu os amorreus na mão dos filhos de Israel, e disse aos olhos dos israelitas: Sol, detém-te em Gibeão, e tu lua, no vale de Aijalom.