Lucas 13:8

E, respondendo ele, disse-lhe: Senhor, deixa-a este ano, até que eu a escave e a esterque;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele, porém, respondeu: Senhor, deixa-a ainda este ano, até que eu escave ao redor dela e lhe ponha estrume.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, respondendo ele, disse-lhe: Senhor, deixa-a este ano, até que eu a escave e a esterque;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o homem que cuidava da vinha respondeu: ´Senhor, deixe-a ainda este ano, até que eu escave ao redor dela e ponha estrume.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas o empregado respondeu: ´Patrão, deixe a figueira ficar mais este ano. Eu vou afofar a terra em volta dela e pôr bastante adubo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Respondeu o homem: ´Senhor, deixe-a por mais um ano, e eu cavarei ao redor dela e a adubarei.

Nova Versão Internacional

´O jardineiro respondeu: ´Senhor, deixe-a mais um ano, e eu cuidarei dela e a adubarei.

Nova Versão Transformadora

E respondendo elle, disse-lhe: Senhor, deixa-a ainda este anno, até que eu a escave, e a esterque:

1848 - Almeida Antiga

Respondeu-lhe ele: Senhor, deixa-a este ano ainda, até que eu cave em derredor, e lhe deite estrume;

Almeida Recebida

O vinicultor, porém, lhe rogou: ´Senhor, deixa-a ainda por mais um ano, e eu cuidarei dela, cavando ao seu redor e a adubando.

King James Atualizada

And he said, Lord, let it be for this year, and I will have the earth turned up round it, and put animal waste on it, to make it fertile:

Basic English Bible

"'Sir,' the man replied, 'leave it alone for one more year, and I'll dig around it and fertilize it.

New International Version

And he answering saith unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:

American Standard Version

Lucas 13

Não, vos digo; antes, se vos não arrependerdes, todos de igual modo perecereis.
E aqueles dezoito sobre os quais caiu a torre de Siloé e os matou, cuidais que foram mais culpados do que todos quantos homens habitam em Jerusalém?
Não, vos digo; antes, se vos não arrependerdes, todos de igual modo perecereis.
E dizia esta parábola: Um certo homem tinha uma figueira plantada na sua vinha e foi procurar nela fruto, não o achando.
E disse ao vinhateiro: Eis que há três anos venho procurar fruto nesta figueira e não o acho; corta-a. Por que ela ocupa ainda a terra inutilmente?
08
E, respondendo ele, disse-lhe: Senhor, deixa-a este ano, até que eu a escave e a esterque;
e, se der fruto, ficará; e, se não, depois a mandarás cortar.
E ensinava no sábado, numa das sinagogas.
E eis que estava ali uma mulher que tinha um espírito de enfermidade havia já dezoito anos; e andava curvada e não podia de modo algum endireitar-se.
E, vendo-a Jesus, chamou-a a si, e disse-lhe: Mulher, estás livre da tua enfermidade.
E impôs as mãos sobre ela, e logo se endireitou e glorificava a Deus.