Lucas 14:29

Para que não aconteça que, depois de haver posto os alicerces e não a podendo acabar, todos os que a virem comecem a escarnecer dele,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Para não suceder que, tendo lançado os alicerces e não a podendo acabar, todos os que a virem zombem dele,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para que não aconteça que, depois de haver posto os alicerces, e não a podendo acabar, todos os que a virem comecem a escarnecer dele,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Para não acontecer que, tendo lançado os alicerces e não podendo terminar a construção, todos os que a virem zombem dele,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se não fizer isso, ele consegue colocar os alicerces, mas não pode terminar a construção. Aí todos os que virem o que aconteceu vão caçoar dele, dizendo:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois, se lançar o alicerce e não for capaz de terminá-la, todos os que a virem rirão dele,

Nova Versão Internacional

Pois, se completar apenas os alicerces e ficar sem dinheiro, todos rirão dele,

Nova Versão Transformadora

Porque por ventura depois de haver posto o alicerçe, e não a podendo acabar, não comecem todos os que o virem a escarnecer delle.

1848 - Almeida Antiga

Para não acontecer que, depois de haver posto os alicerces, e não a podendo acabar, todos os que a virem comecem a zombar dele,

Almeida Recebida

Para não acontecer que, havendo providenciado os alicerces, mas não podendo concluir a obra, todas as pessoas que a contemplarem inacabada zombem dele,

King James Atualizada

For fear that if he makes a start and is not able to go on with it to the end, all who see it will be laughing at him,

Basic English Bible

For if you lay the foundation and are not able to finish it, everyone who sees it will ridicule you,

New International Version

Lest haply, when he hath laid a foundation, and is not able to finish, all that behold begin to mock him,

American Standard Version

Lucas 14

Porque eu vos digo que nenhum daqueles varões que foram convidados provará a minha ceia.
Ora, ia com ele uma grande multidão; e, voltando-se, disse-lhe:
Se alguém vier a mim e não aborrecer a seu pai, e mãe, e mulher, e filhos, e irmãos, e irmãs, e ainda também a sua própria vida, não pode ser meu discípulo.
E qualquer que não levar a sua cruz e não vier após mim não pode ser meu discípulo.
Pois qual de vós, querendo edificar uma torre, não se assenta primeiro a fazer as contas dos gastos, para ver se tem com que a acabar?
29
Para que não aconteça que, depois de haver posto os alicerces e não a podendo acabar, todos os que a virem comecem a escarnecer dele,
dizendo: Este homem começou a edificar e não pôde acabar.
Ou qual é o rei que, indo à guerra a pelejar contra outro rei, não se assenta primeiro a tomar conselho sobre se com dez mil pode sair ao encontro do que vem contra ele com vinte mil?
De outra maneira, estando o outro ainda longe, manda embaixadores e pede condições de paz.
Assim, pois, qualquer de vós que não renuncia a tudo quanto tem não pode ser meu discípulo.
Bom é o sal, mas, se ele degenerar, com que se adubará?