Lucas 19:26

Pois eu vos digo que a qualquer que tiver ser-lhe-á dado, mas ao que não tiver até o que tem lhe será tirado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois eu vos declaro: a todo o que tem dar-se-lhe-á; mas ao que não tem, o que tem lhe será tirado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pois eu vos digo que a qualquer que tiver ser-lhe-á dado, mas ao que não tiver até o que tem lhe será tirado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao que o senhor respondeu: ´Pois eu declaro a vocês que a todo o que tem será dado ainda mais; mas ao que não tem, até o que tem lhe será tirado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- E o patrão disse: - ´Eu afirmo a vocês que aquele que tem muito receberá ainda mais; mas quem não tem, até o pouco que tem será tirado dele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Ele respondeu: ´Eu lhes digo que a quem tem, mais será dado, mas a quem não tem, até o que tiver lhe será tirado.

Nova Versão Internacional

´Então o rei respondeu: ´Sim, ao que tem, mais lhe será dado; mas do que nada tem, até o que tem lhe será tomado.

Nova Versão Transformadora

Porque eu vos digo, que a qualquer que tiver, ser-lhe-ha dado; mas ao que não tiver, até o que tem, lhe será tirado.

1848 - Almeida Antiga

Pois eu vos digo que a todo o que tem, dar-se-lhe-á; mas ao que não tem, até aquilo que tem ser-lhe-á tirado.

Almeida Recebida

Ao que ele proclamou: ´Contudo, eu vos asseguro que a quem tem, mais será concedido, mas a quem não tem, até o que tiver lhe será tirado.

King James Atualizada

And I say to you that to everyone who has, more will be given, but from him who has not, even what he has will be taken away.

Basic English Bible

"He replied, 'I tell you that to everyone who has, more will be given, but as for the one who has nothing, even what they have will be taken away.

New International Version

I say unto you, that unto every one that hath shall be given; but from him that hath not, even that which he hath shall be taken away from him.

American Standard Version

Lucas 19

porque tive medo de ti, que és homem rigoroso, que tomas o que não puseste e segas o que não semeaste.
Porém ele lhe disse: Mau servo, pela tua boca te julgarei; sabias que eu sou homem rigoroso, que tomo o que não pus e sego o que não semeei.
Por que não puseste, pois, o meu dinheiro no banco, para que eu, vindo, o exigisse com os juros?
E disse aos que estavam com ele: Tirai-lhe a mina e dai-a ao que tem dez minas.
E disseram-lhe eles: Senhor, ele tem dez minas.
26
Pois eu vos digo que a qualquer que tiver ser-lhe-á dado, mas ao que não tiver até o que tem lhe será tirado.
E, quanto àqueles meus inimigos que não quiseram que eu reinasse sobre eles, trazei-os aqui e matai-os diante de mim.
E, dito isso, ia caminhando adiante, subindo para Jerusalém.
E aconteceu que, chegando perto de Betfagé e de Betânia, ao monte chamado das Oliveiras, mandou dois dos seus discípulos,
dizendo: Ide à aldeia que está defronte e aí, ao entrardes, achareis preso um jumentinho em que nenhum homem ainda montou; soltai-o e trazei-o.
E, se alguém vos perguntar: Por que o soltais?, assim lhe direis: Porque o Senhor precisa dele.