Pois eu vos digo que a qualquer que tiver ser-lhe-á dado, mas ao que não tiver até o que tem lhe será tirado. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois eu vos declaro: a todo o que tem dar-se-lhe-á; mas ao que não tem, o que tem lhe será tirado. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pois eu vos digo que a qualquer que tiver ser-lhe-á dado, mas ao que não tiver até o que tem lhe será tirado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ao que o senhor respondeu: ´Pois eu declaro a vocês que a todo o que tem será dado ainda mais; mas ao que não tem, até o que tem lhe será tirado. 2017 - Nova Almeida Aualizada
- E o patrão disse: - ´Eu afirmo a vocês que aquele que tem muito receberá ainda mais; mas quem não tem, até o pouco que tem será tirado dele. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Ele respondeu: ´Eu lhes digo que a quem tem, mais será dado, mas a quem não tem, até o que tiver lhe será tirado.
Nova Versão Internacional
´Então o rei respondeu: ´Sim, ao que tem, mais lhe será dado; mas do que nada tem, até o que tem lhe será tomado.
Nova Versão Transformadora
Porque eu vos digo, que a qualquer que tiver, ser-lhe-ha dado; mas ao que não tiver, até o que tem, lhe será tirado.
1848 - Almeida Antiga
Pois eu vos digo que a todo o que tem, dar-se-lhe-á; mas ao que não tem, até aquilo que tem ser-lhe-á tirado.
Almeida Recebida
Ao que ele proclamou: ´Contudo, eu vos asseguro que a quem tem, mais será concedido, mas a quem não tem, até o que tiver lhe será tirado.
King James Atualizada
And I say to you that to everyone who has, more will be given, but from him who has not, even what he has will be taken away.
Basic English Bible
"He replied, 'I tell you that to everyone who has, more will be given, but as for the one who has nothing, even what they have will be taken away. New International Version
I say unto you, that unto every one that hath shall be given; but from him that hath not, even that which he hath shall be taken away from him.
American Standard Version
Comentários