E disseram-lhe dentre a multidão alguns dos fariseus: Mestre, repreende os teus discípulos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ora, alguns dos fariseus lhe disseram em meio à multidão: Mestre, repreende os teus discípulos!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disseram-lhe dentre a multidão alguns dos fariseus: Mestre, repreende os teus discípulos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Alguns dos fariseus lhe disseram em meio à multidão: - Mestre, repreenda os seus discípulos!
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aí alguns fariseus que estavam no meio da multidão disseram a Jesus: - Mestre, mande que os seus seguidores calem a boca!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Alguns dos fariseus que estavam no meio da multidão disseram a Jesus: "Mestre, repreende os teus discípulos! "
Nova Versão Internacional
Alguns dos fariseus que estavam entre a multidão disseram: ´Mestre, repreenda seus seguidores por dizerem estas coisas!`.
Nova Versão Transformadora
E alguns dos Phariseos da multidão lhe disserão: Mestre, reprehende a teus discipulos.
1848 - Almeida Antiga
Nisso, disseram-lhe alguns dos fariseus dentre a multidão: Mestre, repreende os teus discípulos.
Almeida Recebida
Porém, alguns dos fariseus que estavam no meio da grande multidão sugeriram a Jesus: ´Mestre! Repreende os teus discípulos!`
King James Atualizada
And some of the Pharisees among the people said to him, Master, make your disciples be quiet.
Basic English Bible
Some of the Pharisees in the crowd said to Jesus, "Teacher, rebuke your disciples!"
New International Version
And some of the Pharisees from the multitude said unto him, Teacher, rebuke thy disciples.
American Standard Version
Comentários