Joao 11:26

e todo aquele que vive e crê em mim nunca morrerá. Crês tu isso?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e todo o que vive e crê em mim não morrerá, eternamente. Crês isto?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E todo aquele que vive, e crê em mim, nunca morrerá. Crês tu isto?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E todo o que vive e crê em mim não morrerá eternamente. Você crê nisto?

2017 - Nova Almeida Aualizada

e quem vive e crê em mim nunca morrerá. Você acredita nisso?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e quem vive e crê em mim, não morrerá eternamente. Você crê nisso? "

Nova Versão Internacional

Quem vive e crê em mim jamais morrerá. Você crê nisso, Marta?`.

Nova Versão Transformadora

E todo aquelle que vive, e crê em mim, nunca ha de morrer. Crês isto?

1848 - Almeida Antiga

e todo aquele que vive, e crê em mim, jamais morrerá. Crês isto?

Almeida Recebida

e todo o que vive e crê em mim, não morrerá eternamente. Tu crês nisso?`

King James Atualizada

And no one who is living and has faith in me will ever see death. Is this your faith?

Basic English Bible

and whoever lives by believing in me will never die. Do you believe this?"

New International Version

and whosoever liveth and believeth on me shall never die. Believest thou this?

American Standard Version

Joao 11

Disse, pois, Marta a Jesus: Senhor, se tu estivesses aqui, meu irmão não teria morrido.
Mas também, agora, sei que tudo quanto pedires a Deus, Deus to concederá.
Disse-lhe Jesus: Teu irmão há de ressuscitar.
Disse-lhe Marta: Eu sei que há de ressuscitar na ressurreição do último Dia.
Disse-lhe Jesus: Eu sou a ressurreição e a vida; quem crê em mim, ainda que esteja morto, viverá;
26
e todo aquele que vive e crê em mim nunca morrerá. Crês tu isso?
Disse-lhe ela: Sim, Senhor, creio que tu és o Cristo, o Filho de Deus, que havia de vir ao mundo.
E, dito isso, partiu e chamou em segredo a Maria, sua irmã, dizendo: O Mestre está aqui e chama-te.
Ela, ouvindo isso, levantou-se logo e foi ter com ele.
(Ainda Jesus não tinha chegado à aldeia, mas estava no lugar onde Marta o encontrara.)
Vendo, pois, os judeus que estavam com ela em casa e a consolavam que Maria apressadamente se levantara e saíra, seguiram-na, dizendo: Vai ao sepulcro para chorar ali.