Joao 17:4

Eu glorifiquei-te na terra, tendo consumado a obra que me deste a fazer.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu te glorifiquei na terra, consumando a obra que me confiaste para fazer;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu glorifiquei-te na terra, tendo consumado a obra que me deste a fazer.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu te glorifiquei na terra, realizando a obra que me deste para fazer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu revelei no mundo a tua natureza gloriosa, terminando assim o trabalho que me deste para fazer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu te glorifiquei na terra, completando a obra que me deste para fazer.

Nova Versão Internacional

Eu te glorifiquei aqui na terra, completando a obra que me deste para realizar.

Nova Versão Transformadora

Ja eu na terra te glorifiquei; consummado tenho a obra que me déste, que fizesse.

1848 - Almeida Antiga

Eu te glorifiquei na terra, completando a obra que me deste para fazer.

Almeida Recebida

Eu te glorifiquei na terra, finalizando a obra que me entregaste para realizar.

King James Atualizada

I have given you glory on the earth, having done all the work which you gave me to do.

Basic English Bible

I have brought you glory on earth by finishing the work you gave me to do.

New International Version

I glorified thee on the earth, having accomplished the work which thou hast given me to do.

American Standard Version

Joao 17

Jesus falou essas coisas e, levantando os olhos ao céu, disse: Pai, é chegada a hora; glorifica a teu Filho, para que também o teu Filho te glorifique a ti,
assim como lhe deste poder sobre toda carne, para que dê a vida eterna a todos quantos lhe deste.
E a vida eterna é esta: que conheçam a ti só por único Deus verdadeiro e a Jesus Cristo, a quem enviaste.
04
Eu glorifiquei-te na terra, tendo consumado a obra que me deste a fazer.
E, agora, glorifica-me tu, ó Pai, junto de ti mesmo, com aquela glória que tinha contigo antes que o mundo existisse.
Manifestei o teu nome aos homens que do mundo me deste; eram teus, e tu mos deste, e guardaram a tua palavra.
Agora, já têm conhecido que tudo quanto me deste provém de ti,
porque lhes dei as palavras que me deste; e eles as receberam, e têm verdadeiramente conhecido que saí de ti, e creram que me enviaste.
Eu rogo por eles; não rogo pelo mundo, mas por aqueles que me deste, porque são teus.