Joao 8:52

Disseram-lhe, pois, os judeus: Agora, conhecemos que tens demônio. Morreu Abraão e os profetas; e tu dizes: Se alguém guardar a minha palavra, nunca provará a morte.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disseram-lhe os judeus: Agora, estamos certos de que tens demônio. Abraão morreu, e também os profetas, e tu dizes: Se alguém guardar a minha palavra, não provará a morte, eternamente.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disseram-lhe pois os judeus: Agora conhecemos que tens demônio. Morreu Abraão e os profetas; e tu dizes: Se alguém guardar a minha palavra, nunca provará a morte.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então os judeus disseram: - Agora estamos certos de que você tem demônio. Abraão morreu, e também os profetas, e você diz: ´Se alguém guardar a minha palavra, não provará a morte eternamente.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então eles disseram: - Agora temos a certeza de que você está dominado por um demônio! Abraão e todos os profetas morreram, mas você diz: ´Quem obedecer aos meus ensinamentos não morrerá nunca.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Diante disso, os judeus exclamaram: "Agora sabemos que você está endemoninhado! Abraão morreu, bem como os profetas, mas você diz que se alguém guardar a sua palavra, nunca experimentará a morte.

Nova Versão Internacional

Os líderes judeus disseram: ´Agora sabemos que você está possuído por demônio. Até Abraão e os profetas morreram, mas você diz: ´Quem obedecer a meu ensino jamais morrerá!`.

Nova Versão Transformadora

Disserão-lhe pois os Judeos: Agora conhecemos que tens o demonio. Morreo Abraham, e os Prophetas; e dizes tu: Se alguem guardar minha palavra, nunca gostará a morte?

1848 - Almeida Antiga

Disseram-lhe os judeus: Agora sabemos que tens demônios. Abraão morreu, e também os profetas; e tu dizes: Se alguém guardar a minha palavra, nunca provará a morte!

Almeida Recebida

Ao ouvirem isso, exclamaram os judeus: ´Agora estamos certos de que tens um demônio. Abraão morreu, e também os profetas, e tu afirmas: ´se alguém obedecer à minha palavra, jamais experimentará a morte`.

King James Atualizada

The Jews said to him, Now we are certain that you have an evil spirit. Abraham is dead, and the prophets are dead; and you say, If a man keeps my word he will never see death.

Basic English Bible

At this they exclaimed, "Now we know that you are demon-possessed! Abraham died and so did the prophets, yet you say that whoever obeys your word will never taste death.

New International Version

The Jews said unto him, Now we know that thou hast a demon. Abraham died, and the prophets; and thou sayest, If a man keep my word, he shall never taste of death.

American Standard Version

Joao 8

Quem é de Deus escuta as palavras de Deus; por isso, vós não as escutais, porque não sois de Deus.
Responderam, pois, os judeus e disseram-lhe: Não dizemos nós bem que és samaritano e que tens demônio?
Jesus respondeu: Eu não tenho demônio; antes, honro a meu Pai, e vós me desonrais.
Eu não busco a minha glória; há quem a busque e julgue.
Em verdade, em verdade vos digo que, se alguém guardar a minha palavra, nunca verá a morte.
52
Disseram-lhe, pois, os judeus: Agora, conhecemos que tens demônio. Morreu Abraão e os profetas; e tu dizes: Se alguém guardar a minha palavra, nunca provará a morte.
És tu maior do que Abraão, o nosso pai, que morreu? E também os profetas morreram; quem te fazes tu ser?
Jesus respondeu: Se eu me glorifico a mim mesmo, a minha glória não é nada; quem me glorifica é meu Pai, o qual dizeis que é vosso Deus.
E vós não o conheceis, mas eu conheço-o; e, se disser que não o conheço, serei mentiroso como vós; mas conheço-o e guardo a sua palavra.
Abraão, vosso pai, exultou por ver o meu dia, e viu-o, e alegrou-se.
Disseram-lhe, pois, os judeus: Ainda não tens cinquenta anos e viste Abraão?