Atos 26:1

Depois, Agripa disse a Paulo: Permite-se-te que te defendas. Então, Paulo, estendendo a mão em sua defesa, respondeu:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A seguir, Agripa, dirigindo-se a Paulo, disse: É permitido que uses da palavra em tua defesa. Então, Paulo, estendendo a mão, passou a defender-se nestes termos:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

DEPOIS Agripa disse a Paulo: Permite-se-te que te defendas. Então Paulo, estendendo a mão em sua defesa, respondeu:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A seguir, Agripa, dirigindo-se a Paulo, disse: - Você está autorizado a falar em sua defesa. Então Paulo, estendendo a mão, passou a defender-se nestes termos:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Agripa disse a Paulo: - Você pode apresentar a sua defesa. Então Paulo estendeu a mão e fez a sua defesa, dizendo o seguinte:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Agripa disse a Paulo: "Você tem permissão para falar em sua defesa". A seguir, Paulo fez sinal com a mão e começou a sua defesa:

Nova Versão Internacional

Então Agripa disse a Paulo: ´Você pode falar em sua defesa`. Paulo fez um sinal com a mão e começou sua defesa:

Nova Versão Transformadora

E DISSE Agrippa a Paulo: permitte-se-te falar por ti mesmo. Paulo então estendendo a mão, assim em sua defeza respondeo:

1848 - Almeida Antiga

Depois Agripa disse a Paulo: É-te permitido fazer a tua defesa. Então Paulo, estendendo a mão, começou a sua defesa:

Almeida Recebida

Então, Agripa, dirigindo-se a Paulo, declarou: ´É permitido que faças uso da palavra em tua defesa!` Em seguida, Paulo fez um sinal com a mão e iniciou a apresentação de sua defesa:

King James Atualizada

And Agrippa said to Paul, You may put your cause before us. Then Paul, stretching out his hand, made his answer, saying:

Basic English Bible

Then Agrippa said to Paul, "You have permission to speak for yourself." So Paul motioned with his hand and began his defense:

New International Version

And Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth his hand, and made his defence:

American Standard Version

Atos 26

01
Depois, Agripa disse a Paulo: Permite-se-te que te defendas. Então, Paulo, estendendo a mão em sua defesa, respondeu:
Tenho-me por venturoso, ó rei Agripa, de que perante ti me haja, hoje, de defender de todas as coisas de que sou acusado pelos judeus,
mormente sabendo eu que tens conhecimento de todos os costumes e questões que há entre os judeus; pelo que te rogo que me ouças com paciência.
A minha vida, pois, desde a mocidade, qual haja sido, desde o princípio, em Jerusalém, entre os da minha nação, todos os judeus a sabem.
Sabendo de mim, desde o princípio (se o quiserem testificar), que, conforme a mais severa seita da nossa religião, vivi fariseu.
E, agora, pela esperança da promessa que por Deus foi feita a nossos pais, estou aqui e sou julgado,