Atos 26:6

E, agora, pela esperança da promessa que por Deus foi feita a nossos pais, estou aqui e sou julgado,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, agora, estou sendo julgado por causa da esperança da promessa que por Deus foi feita a nossos pais,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E agora pela esperança da promessa que por Deus foi feita a nossos pais estou aqui e sou julgado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E agora estou sendo julgado por causa da esperança da promessa feita por Deus aos nossos pais,

2017 - Nova Almeida Aualizada

E agora estou aqui sendo julgado porque tenho esperança na promessa que Deus fez aos nossos antepassados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Agora, estou sendo julgado por causa da minha esperança no que Deus prometeu aos nossos antepassados.

Nova Versão Internacional

Agora estou sendo julgado por causa de minha esperança no cumprimento da promessa feita por Deus a nossos antepassados.

Nova Versão Transformadora

E agora pela esperança da promessa, que de Deos aos Pais foi feita, aqui estou, e julgado sou.

1848 - Almeida Antiga

E agora estou aqui para ser julgado por causa da esperança da promessa feita por Deus a nossos pais,

Almeida Recebida

Contudo, agora estou aqui para ser julgado por causa da esperança da promessa feita por Deus aos nossos antepassados.

King James Atualizada

And now I am here to be judged because of the hope given by God's word to our fathers;

Basic English Bible

And now it is because of my hope in what God has promised our ancestors that I am on trial today.

New International Version

And now I stand [here] to be judged for the hope of the promise made of God unto our fathers;

American Standard Version

Atos 26

Depois, Agripa disse a Paulo: Permite-se-te que te defendas. Então, Paulo, estendendo a mão em sua defesa, respondeu:
Tenho-me por venturoso, ó rei Agripa, de que perante ti me haja, hoje, de defender de todas as coisas de que sou acusado pelos judeus,
mormente sabendo eu que tens conhecimento de todos os costumes e questões que há entre os judeus; pelo que te rogo que me ouças com paciência.
A minha vida, pois, desde a mocidade, qual haja sido, desde o princípio, em Jerusalém, entre os da minha nação, todos os judeus a sabem.
Sabendo de mim, desde o princípio (se o quiserem testificar), que, conforme a mais severa seita da nossa religião, vivi fariseu.
06
E, agora, pela esperança da promessa que por Deus foi feita a nossos pais, estou aqui e sou julgado,
à qual as nossas doze tribos esperam chegar, servindo a Deus continuamente, noite e dia. Por esta esperança, ó rei Agripa, eu sou acusado pelos judeus.
Pois quê? Julga-se coisa incrível entre vós que Deus ressuscite os mortos?
Bem tinha eu imaginado que contra o nome de Jesus, o Nazareno, devia eu praticar muitos atos,
o que também fiz em Jerusalém. E, havendo recebido poder dos principais dos sacerdotes, encerrei muitos dos santos nas prisões; e, quando os matavam, eu dava o meu voto contra eles.
E, castigando-os muitas vezes por todas as sinagogas, os obriguei a blasfemar. E, enfurecido demasiadamente contra eles, até nas cidades estranhas os persegui.