Atos 28:12

E, chegando a Siracusa, ficamos ali três dias,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tocando em Siracusa, ficamos ali três dias,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, chegando a Siracusa, ficamos ali três dias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Chegando a Siracusa, ficamos ali três dias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Nós chegamos à cidade de Siracusa, onde ficamos três dias.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Aportando em Siracusa, ficamos ali três dias.

Nova Versão Internacional

Aportamos em Siracusa, onde ficamos três dias.

Nova Versão Transformadora

E chegando a Syracusa, ficámos ali tres dias.

1848 - Almeida Antiga

E chegando a Siracusa, ficamos ali três dias;

Almeida Recebida

E, chegando ao porto de Siracusa, permanecemos ali por três dias.

King James Atualizada

And going into the harbour at Syracuse, we were waiting there for three days.

Basic English Bible

We put in at Syracuse and stayed there three days.

New International Version

And touching at Syracuse, we tarried there three days.

American Standard Version

Atos 28

E ali, próximo daquele mesmo lugar, havia umas herdades que pertenciam ao principal da ilha, por nome Públio, o qual nos recebeu e hospedou benignamente por três dias.
Aconteceu estar de cama enfermo de febres e disenteria o pai de Públio, que Paulo foi ver, e, havendo orado, pôs as mãos sobre ele e o curou.
Feito, pois, isto, vieram também ter com ele os demais que na ilha tinham enfermidades e sararam,
os quais nos distinguiram também com muitas honras; e, havendo de navegar, nos proveram das coisas necessárias.
Três meses depois, partimos num navio de Alexandria, que invernara na ilha, o qual tinha por insígnia Castor e Pólux.
12
E, chegando a Siracusa, ficamos ali três dias,
donde, indo costeando, viemos a Régio; e, soprando, um dia depois, um vento do sul, chegamos no segundo dia a Putéoli,
onde, achando alguns irmãos, nos rogaram que por sete dias ficássemos com eles; e depois nos dirigimos a Roma.
E de lá, ouvindo os irmãos novas de nós, nos saíram ao encontro à Praça de Ápio e às Três Vendas, e Paulo, vendo-os, deu graças a Deus e tomou ânimo.
E, logo que chegamos a Roma, o centurião entregou os presos ao general dos exércitos; mas a Paulo se lhe permitiu morar por sua conta, com o soldado que o guardava.
E aconteceu que, três dias depois, Paulo convocou os principais dos judeus e, juntos eles, lhes disse: Varões irmãos, não havendo eu feito nada contra o povo ou contra os ritos paternos, vim, contudo, preso desde Jerusalém, entregue nas mãos dos romanos,