I Corintios 10:28

Mas, se alguém vos disser: Isto foi sacrificado aos ídolos, não comais, por causa daquele que vos advertiu e por causa da consciência; porque a terra é do Senhor e toda a sua plenitude.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém, se alguém vos disser: Isto é coisa sacrificada a ídolo, não comais, por causa daquele que vos advertiu e por causa da consciência;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas, se alguém vos disser: Isto foi sacrificado aos ídolos, não comais, por causa daquele que vos advertiu e por causa da consciência; porque a terra é do Senhor, e toda a sua plenitude.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém, se alguém disser a vocês: ´Isto é coisa sacrificada a ídolo`, não comam, por causa daquele que deu a informação e por motivo de consciência;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas, se alguém disser a vocês: ´Esta comida foi oferecida aos ídolos`, neste caso não comam, por causa daquele que disse isso e também por motivo de consciência.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas se alguém lhe disser: "Isto foi oferecido em sacrifício", não coma, tanto por causa da pessoa que o comentou, como da consciência,

Nova Versão Internacional

(Mas, se alguém lhes disser: ´Esta carne foi oferecida a um ídolo`, não a comam por respeito à consciência da pessoa que os avisou.

Nova Versão Transformadora

Mas se alguem vos disser: Isto he sacrifiicio idolatrico, não comais, por causa daquelle que vo-lo advertio, e por causada consciencia. Porque a terra he do Senhor, e toda sua plenidão.

1848 - Almeida Antiga

Mas, se alguém vos disser: Isto foi oferecido em sacrifício; não comais por causa daquele que vos advertiu e por causa da consciência; pois do Senhor é a terra, e a sua plenitude.

Almeida Recebida

Mas, se alguém vos prevenir: ´Isto foi oferecido em sacrifício`, nesse caso, não comais, por causa daquele que vos avisou e por motivo de consciência.

King James Atualizada

But if anyone says to you, This food has been used as an offering, do not take it, on account of him who said it, and on account of his sense of right and wrong:

Basic English Bible

But if someone says to you, "This has been offered in sacrifice," then do not eat it, both for the sake of the one who told you and for the sake of conscience.

New International Version

But if any man say unto you, This hath been offered in sacrifice, eat not, for his sake that showed it, and for conscience sake:

American Standard Version

I Corintios 10

Todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas convêm; todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas edificam.
Ninguém busque o proveito próprio; antes, cada um, o que é de outrem.
Comei de tudo quanto se vende no açougue, sem perguntar nada, por causa da consciência.
Porque a terra é do Senhor e toda a sua plenitude.
E, se algum dos infiéis vos convidar e quiserdes ir, comei de tudo o que se puser diante de vós, sem nada perguntar, por causa da consciência.
28
Mas, se alguém vos disser: Isto foi sacrificado aos ídolos, não comais, por causa daquele que vos advertiu e por causa da consciência; porque a terra é do Senhor e toda a sua plenitude.
Digo, porém, a consciência, não a tua, mas a do outro. Pois por que há de a minha liberdade ser julgada pela consciência de outrem?
E, se eu com graça participo, por que sou blasfemado naquilo por que dou graças?
Portanto, quer comais, quer bebais ou façais outra qualquer coisa, fazei tudo para a glória de Deus.
Portai-vos de modo que não deis escândalo nem aos judeus, nem aos gregos, nem à igreja de Deus.
Como também eu em tudo agrado a todos, não buscando o meu próprio proveito, mas o de muitos, para que assim se possam salvar.