Portanto, vos quero fazer compreender que ninguém que fala pelo Espírito de Deus diz: Jesus é anátema! E ninguém pode dizer que Jesus é o Senhor, senão pelo Espírito Santo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por isso, vos faço compreender que ninguém que fala pelo Espírito de Deus afirma: Anátema, Jesus! Por outro lado, ninguém pode dizer: Senhor Jesus!, senão pelo Espírito Santo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Portanto vos quero fazer compreender que ninguém que fala pelo Espírito de Deus diz: Jesus é anátema, e ninguém pode dizer que Jesus é o Senhor, senão pelo Espírito Santo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Por isso, quero que entendam que ninguém que fala pelo Espírito de Deus afirma: ´Anátema, Jesus!` Por outro lado, ninguém pode dizer: ´Senhor Jesus!`, senão pelo Espírito Santo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Por isso precisam compreender que ninguém que diz ´Que Jesus seja maldito!` pode estar falando pelo poder do Espírito de Deus. E que ninguém pode dizer ´Jesus é Senhor`, a não ser que seja guiado pelo Espírito Santo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por isso, eu lhes afirmo que ninguém que fala pelo Espírito de Deus diz: "Jesus seja amaldiçoado"; e ninguém pode dizer: "Jesus é Senhor", a não ser pelo Espírito Santo.
Nova Versão Internacional
Por isso, quero que compreendam que ninguém que fala pelo Espírito de Deus amaldiçoa Jesus, e ninguém pode dizer que Jesus é Senhor a não ser pelo Espírito Santo.
Nova Versão Transformadora
Por isso notorio vos faço, que ninguem pelo Espirito de Deos falando, a Jesus chama anathema: e ninguem pode dizer que Jesus he o Senhor, senão pelo Espirito Santo.
1848 - Almeida Antiga
Portanto vos quero fazer compreender que ninguém, falando pelo Espírito de Deus, diz: Jesus é anátema! E ninguém pode dizer: Jesus é o Senhor! senão pelo Espírito Santo.
Almeida Recebida
Portanto, eu vos afirmo que ninguém que fala pelo Espírito de Deus, pode dizer: ´Maldito seja Jesus!` Da mesma forma, ninguém pode declarar: ´Jesus é Senhor!`, a não ser pelo Espírito Santo.
King James Atualizada
So it is my desire for you to be clear about this; that no one is able to say by the Spirit of God that Jesus is cursed; and no one is able to say that Jesus is Lord, but by the Holy Spirit.
Basic English Bible
Therefore I want you to know that no one who is speaking by the Spirit of God says, "Jesus be cursed," and no one can say, "Jesus is Lord," except by the Holy Spirit.
New International Version
Wherefore I make known unto you, that no man speaking in the Spirit of God saith, Jesus is anathema; and no man can say, Jesus is Lord, but in the Holy Spirit.
American Standard Version
Comentários