E não era conhecido de vista das igrejas da Judeia, que estavam em Cristo;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E não era conhecido de vista das igrejas da Judeia, que estavam em Cristo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E não era conhecido de vista das igrejas da Judeia, que estavam em Cristo;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E eu não era conhecido pessoalmente pelas igrejas da Judeia, que estão em Cristo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Durante esse tempo as pessoas das igrejas da Judeia não me conheciam pessoalmente.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eu não era pessoalmente conhecido pelas igrejas da Judéia que estão em Cristo.
Nova Versão Internacional
As igrejas em Cristo que estão na Judeia ainda não me conheciam pessoalmente.
Nova Versão Transformadora
E não era conhecido de vista das Igrejas de Judea, que em Christo estão.
1848 - Almeida Antiga
Não era conhecido de vista das igrejas de Cristo na Judéia;
Almeida Recebida
E, até então, não era conhecido pessoalmente pelas igrejas de Cristo na Judéia.
King James Atualizada
And the churches of Judaea which were in Christ still had no knowledge of my face or person:
Basic English Bible
I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.
New International Version
And I was still unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:
American Standard Version
Comentários