para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
"so that it may go well with you and that you may enjoy long life on the earth."
New International Version
para que vivas bem e tenhas vida longa sobre a terra.
King James Atualizada
Para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
"para que tudo te corra bem e tenhas longa vida sobre a terra".
Nova Versão Internacional
´para que tudo corra bem com você, e você tenha uma longa vida sobre a terra`.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.
1848 - Almeida Antiga
that it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.
American Standard Version
para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.
Almeida Recebida
´Faça isso a fim de que tudo corra bem para você, e você viva muito tempo na terra.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
So that all may be well for you, and your life may be long on the earth.
Basic English Bible
Se honrar pai e mãe, ´tudo lhe irá bem e terá vida longa na terra`.
Nova Versão Transformadora
Comentários