´Faça isso a fim de que tudo corra bem para você, e você viva muito tempo na terra.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´para que tudo corra bem com você, e você tenha uma longa vida sobre a terra`.
2017 - Nova Almeida Aualizada
"para que tudo te corra bem e tenhas longa vida sobre a terra".
Nova Versão Internacional
Se honrar pai e mãe, ´tudo lhe irá bem e terá vida longa na terra`.
Nova Versão Transformadora
Para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.
1848 - Almeida Antiga
para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.
Almeida Recebida
para que vivas bem e tenhas vida longa sobre a terra.
King James Atualizada
So that all may be well for you, and your life may be long on the earth.
Basic English Bible
"so that it may go well with you and that you may enjoy long life on the earth."
New International Version
that it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth.
American Standard Version
Comentários