Circuncidai, pois, o prepúcio do vosso coração e não mais endureçais a vossa cerviz.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Circuncidai, pois, o vosso coração e não mais endureçais a vossa cerviz.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no more stiffnecked.
American Standard Version
Let your circumcision be of the heart, and put away your pride.
Basic English Bible
Circuncidai, pois, o prepúcio do vosso coração, e não mais endureçais a vossa cerviz.
Almeida Recebida
Portanto, submetam-se a ele de coração e deixem de ser teimosos.
Nova Versão Transformadora
Portanto, sejam obedientes a Deus e deixem de ser teimosos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Circuncidai, pois, o vosso coração espiritual; retirando toda a obstrução carnal, e deixai de ser insubmissos e teimosos!
King James Atualizada
Circuncidai pois o prepúcio do vosso coração, e não mais endureçais a vossa cerviz.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Circumcise your hearts, therefore, and do not be stiff-necked any longer.
New International Version
Sejam fiéis à sua aliança em seus corações, e deixem de ser obstinados.
Nova Versão Internacional
Portanto, circuncidem o coração de vocês e deixem de ser teimosos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Circuncidai pois o prepucio de vosso coração, e mais não endureçais vosso pescoço.
1848 - Almeida Antiga
Comentários