Deuteronomio 14:22

Certamente darás os dízimos de toda a novidade da tua semente, que cada ano se recolher do campo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Todos os anos separarás o dízimo de todo o trabalho da tua semeadura que a terra produzir.

King James Atualizada

Certamente darás os dízimos de toda a novidade da tua semente, que cada ano se recolher do campo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Be sure to set aside a tenth of all that your fields produce each year.

New International Version

Separem o dízimo de tudo o que a terra produzir anualmente.

Nova Versão Internacional

- Certamente vocês devem dar o dízimo de todo o fruto das suas sementes, que ano após ano se recolher do campo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Dizimando dizimarás toda a renda de tua semente, que cada anno procede do campo.

1848 - Almeida Antiga

Certamente, darás os dízimos de todo o fruto das tuas sementes, que ano após ano se recolher do campo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Thou shalt surely tithe all the increase of thy seed, that which cometh forth from the field year by year.

American Standard Version

Put on one side a tenth of all the increase of your seed, produced year by year.

Basic English Bible

Certamente darás os dízimos de todo o produto da tua semente que cada ano se recolher do campo.

Almeida Recebida

´Separem o dízimo de suas colheitas, um décimo de toda a sua safra anual.

Nova Versão Transformadora

- Todos os anos juntem uma décima parte de todas as colheitas

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 14

o cisne, o pelicano, o corvo-marinho,
a cegonha, a garça, segundo a sua espécie, a poupa, e o morcego.
Também todo réptil que voa vos será imundo; não se comerá.
Toda ave limpa comereis.
Não comereis nenhum animal morto; ao estrangeiro, que está dentro das tuas portas, o darás a comer ou o venderás ao estranho, porquanto és povo santo ao Senhor, teu Deus. Não cozerás o cabrito com o leite da sua mãe.
22
Certamente darás os dízimos de toda a novidade da tua semente, que cada ano se recolher do campo.
E, perante o Senhor, teu Deus, no lugar que escolher para ali fazer habitar o seu nome, comerás os dízimos do teu cereal, do teu mosto, do teu azeite e os primogênitos das tuas vacas e das tuas ovelhas; para que aprendas a temer ao Senhor, teu Deus, todos os dias.
E, quando o caminho te for tão comprido, que os não possas levar, por estar longe de ti o lugar que escolher o Senhor, teu Deus, para ali pôr o seu nome, quando o Senhor, teu Deus, te tiver abençoado,
então, vende-os, e ata o dinheiro na tua mão, e vai ao lugar que escolher o Senhor, teu Deus.
E aquele dinheiro darás por tudo o que deseja a tua alma, por vacas, e por ovelhas, e por vinho, e por bebida forte, e por tudo o que te pedir a tua alma; come-o ali perante o Senhor, teu Deus, e alegra-te, tu e a tua casa;
porém não desampararás o levita que está dentro das tuas portas; pois não tem parte nem herança contigo.