I Tessalonicenses 5:9

Porque Deus não nos destinou para a ira, mas para a aquisição da salvação, por nosso Senhor Jesus Cristo,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

porque Deus não nos destinou para a ira, mas para alcançar a salvação mediante nosso Senhor Jesus Cristo,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque Deus não nos destinou para a ira, mas para a aquisição da salvação, por nosso Senhor Jesus Cristo,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque Deus não nos destinou para a ira, mas para alcançar a salvação mediante nosso Senhor Jesus Cristo,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Deus não nos escolheu para sofrermos o castigo da sua ira, mas para nos dar a salvação por meio do nosso Senhor Jesus Cristo,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque Deus não nos destinou para a ira, mas para recebermos a salvação por meio de nosso Senhor Jesus Cristo.

Nova Versão Internacional

Porque Deus decidiu nos salvar por meio de nosso Senhor Jesus Cristo, em vez de derramar sua ira sobre nós.

Nova Versão Transformadora

Porque Deos não nos tem ordenado para ira, senão para acquisição da salvação, por nosso Senhor Jesu-Christo:

1848 - Almeida Antiga

porque Deus não nos destinou para a ira, mas para alcançarmos a salvação por nosso Senhor Jesus Cristo,

Almeida Recebida

Porque Deus não nos designou para a ira, mas para sermos contemplados pela salvação por intermédio de nosso Senhor Jesus Cristo.

King James Atualizada

For God's purpose for us is not wrath, but salvation through our Lord Jesus Christ,

Basic English Bible

For God did not appoint us to suffer wrath but to receive salvation through our Lord Jesus Christ.

New International Version

For God appointed us not into wrath, but unto the obtaining of salvation through our Lord Jesus Christ,

American Standard Version

I Tessalonicenses 5

Mas vós, irmãos, já não estais em trevas, para que aquele Dia vos surpreenda como um ladrão;
porque todos vós sois filhos da luz e filhos do dia; nós não somos da noite nem das trevas.
Não durmamos, pois, como os demais, mas vigiemos e sejamos sóbrios.
Porque os que dormem dormem de noite, e os que se embebedam embebedam-se de noite.
Mas nós, que somos do dia, sejamos sóbrios, vestindo-nos da couraça da fé e do amor e tendo por capacete a esperança da salvação.
09
Porque Deus não nos destinou para a ira, mas para a aquisição da salvação, por nosso Senhor Jesus Cristo,
que morreu por nós, para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos juntamente com ele.
Pelo que exortai-vos uns aos outros e edificai-vos uns aos outros, como também o fazeis.
E rogamo-vos, irmãos, que reconheçais os que trabalham entre vós, e que presidem sobre vós no Senhor, e vos admoestam;
e que os tenhais em grande estima e amor, por causa da sua obra. Tende paz entre vós.
Rogamo-vos também, irmãos, que admoesteis os desordeiros, consoleis os de pouco ânimo, sustenteis os fracos e sejais pacientes para com todos.