Os velhos que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, no amor e na paciência.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quanto aos homens idosos, que sejam temperantes, respeitáveis, sensatos, sadios na fé, no amor e na constância.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os velhos que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, na caridade, e na paciência;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Quanto aos homens idosos, que sejam moderados, respeitáveis, sensatos, sadios na fé, no amor e na perseverança.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ensine os mais velhos a serem moderados, sérios, prudentes e firmes na fé, no amor e na perseverança.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ensine os homens mais velhos a serem sóbrios, dignos de respeito, sensatos, e sadios na fé, no amor e na perseverança.
Nova Versão Internacional
Os homens mais velhos devem exercitar o autocontrole, a fim de que sejam dignos de respeito e vivam com sabedoria. Devem ter uma fé sólida e ser cheios de amor e paciência.
Nova Versão Transformadora
Aos velhos que sejão sobrios, graves, prudentes, sãos na fé, na caridade, e na paciencia.
1848 - Almeida Antiga
Exorta os velhos a que sejam temperantes, sérios, sóbrios, sãos na fé, no amor, e na constância;
Almeida Recebida
Encoraja aos mais velhos para que sejam equilibrados, respeitáveis, sensatos, sadios na fé, no amor e na perseverança.
King James Atualizada
That old men are to be simple in their tastes, serious, wise, true in faith, in love, and of a quiet mind.
Basic English Bible
Teach the older men to be temperate, worthy of respect, self-controlled, and sound in faith, in love and in endurance.
New International Version
that aged men be temperate, grave, sober-minded, sound in faith, in love, in patience:
American Standard Version
Comentários