e tendo um grande sacerdote sobre a casa de Deus,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e tendo grande sacerdote sobre a casa de Deus,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E tendo um grande sacerdote sobre a casa de Deus,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e tendo um grande sacerdote sobre a casa de Deus,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Nós temos um Grande Sacerdote para dirigir a casa de Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Temos, pois, um grande sacerdote sobre a casa de Deus.
Nova Versão Internacional
E, uma vez que temos um Sumo Sacerdote que governa sobre a casa de Deus,
Nova Versão Transformadora
E pois que temos hum grande Sacerdote sobre a casa de Deos;
1848 - Almeida Antiga
e tendo um grande sacerdote sobre a casa de Deus,
Almeida Recebida
e tendo um magnífico sacerdote sobre a Casa de Deus.
King James Atualizada
And having a great priest over the house of God,
Basic English Bible
and since we have a great priest over the house of God,
New International Version
and [having] a great priest over the house of God;
American Standard Version
Comentários