Tiago 4:15

Em lugar do que devíeis dizer: Se o Senhor quiser, e se vivermos, faremos isto ou aquilo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Em vez disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, não só viveremos, como também faremos isto ou aquilo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Em lugar do que devíeis dizer: Se o Senhor quiser, e se vivermos, faremos isto ou aquilo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Em vez disso, deveriam dizer: ´Se Deus quiser, não só viveremos, como também faremos isto ou aquilo.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

O que vocês deveriam dizer é isto: ´Se Deus quiser, estaremos vivos e faremos isto ou aquilo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ao invés disso, deveriam dizer: "Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo".

Nova Versão Internacional

O que devem dizer é: ´Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isso ou aquilo`.

Nova Versão Transformadora

Em lugar que devieis dizer: Se o Senhor quizer, e vivermos, isto ou aquillo faremos.

1848 - Almeida Antiga

Em lugar disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo.

Almeida Recebida

Em vez disso, devíeis afirmar: ´Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo`.

King James Atualizada

But the right thing to say would be, If it is the Lord's pleasure and if we are still living, we will do this and that.

Basic English Bible

Instead, you ought to say, "If it is the Lord's will, we will live and do this or that."

New International Version

For that ye ought to say, If the Lord will, we shall both live, and do this or that.

American Standard Version

Tiago 4

Humilhai-vos perante o Senhor, e ele vos exaltará.
Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Quem fala mal de um irmão e julga a seu irmão fala mal da lei e julga a lei; e, se tu julgas a lei, já não és observador da lei, mas juiz.
Há só um Legislador e um Juiz, que pode salvar e destruir. Tu, porém, quem és, que julgas a outrem?
Eia, agora, vós que dizeis: Hoje ou amanhã, iremos a tal cidade, e lá passaremos um ano, e contrataremos, e ganharemos.
Digo-vos que não sabeis o que acontecerá amanhã. Porque que é a vossa vida? É um vapor que aparece por um pouco e depois se desvanece.
15
Em lugar do que devíeis dizer: Se o Senhor quiser, e se vivermos, faremos isto ou aquilo.
Mas, agora, vos gloriais em vossas presunções; toda glória tal como esta é maligna.
Aquele, pois, que sabe fazer o bem e o não faz comete pecado.