Tiago 4:15

Ao invés disso, deveriam dizer: "Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Em vez disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, não só viveremos, como também faremos isto ou aquilo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Em lugar do que devíeis dizer: Se o Senhor quiser, e se vivermos, faremos isto ou aquilo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Em lugar do que devíeis dizer: Se o Senhor quiser, e se vivermos, faremos isto ou aquilo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Em vez disso, deveriam dizer: ´Se Deus quiser, não só viveremos, como também faremos isto ou aquilo.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

O que vocês deveriam dizer é isto: ´Se Deus quiser, estaremos vivos e faremos isto ou aquilo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O que devem dizer é: ´Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isso ou aquilo`.

Nova Versão Transformadora

Em lugar que devieis dizer: Se o Senhor quizer, e vivermos, isto ou aquillo faremos.

1848 - Almeida Antiga

Em lugar disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo.

Almeida Recebida

Em vez disso, devíeis afirmar: ´Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo`.

King James Atualizada

But the right thing to say would be, If it is the Lord's pleasure and if we are still living, we will do this and that.

Basic English Bible

Instead, you ought to say, "If it is the Lord's will, we will live and do this or that."

New International Version

For that ye ought to say, If the Lord will, we shall both live, and do this or that.

American Standard Version

Tiago 4

Humilhem-se diante do Senhor, e ele os exaltará.
Irmãos, não falem mal uns dos outros. Quem fala contra o seu irmão ou julga o seu irmão, fala contra a Lei e a julga. Quando você julga a Lei, não a está cumprindo, mas está se colocando como juiz.
Há apenas um Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e destruir. Mas quem é você para julgar o seu próximo?
Ouçam agora, vocês que dizem: "Hoje ou amanhã iremos para esta ou aquela cidade, passaremos um ano ali, faremos negócios e ganharemos dinheiro".
Vocês nem sabem o que lhes acontecerá amanhã! Que é a sua vida? Vocês são como a neblina que aparece por um pouco de tempo e depois se dissipa.
15
Ao invés disso, deveriam dizer: "Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo".
Agora, porém, vocês se vangloriam das suas pretensões. Toda vanglória como essa é maligna.
Pensem nisto, pois: Quem sabe que deve fazer o bem e não o faz, comete pecado.