II Pedro 1:5

e vós também, pondo nisto mesmo toda a diligência, acrescentai à vossa fé a virtude, e à virtude, a ciência,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

por isso mesmo, vós, reunindo toda a vossa diligência, associai com a vossa fé a virtude; com a virtude, o conhecimento;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E vós também, pondo nisto mesmo toda a diligência, acrescentai à vossa fé a virtude, e à virtude a ciência,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por causa disso, concentrando todos os seus esforços, acrescentem à fé que vocês têm a virtude; à virtude, o conhecimento;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por isso mesmo façam todo o possível para juntar a bondade à fé que vocês têm. À bondade juntem o conhecimento

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por isso mesmo, empenhem-se para acrescentar à sua fé a virtude; à virtude o conhecimento;

Nova Versão Internacional

Diante de tudo isso, esforcem-se ao máximo para corresponder a essas promessas. Acrescentem à fé a excelência moral; à excelência moral o conhecimento;

Nova Versão Transformadora

E vósoutros tambem pondo nisto mesmo toda diligencia, accrescentai á vossa fé virtude, e á virtude sciencia,

1848 - Almeida Antiga

Vós também, empregando toda a diligência, acrescentai à vossa fé a virtude, e à virtude o conhecimento,

Almeida Recebida

Por isso mesmo, aplicando todo o vosso esforço, acrescentai a virtude à vossa fé e o conhecimento à virtude,

King James Atualizada

So, for this very cause, take every care; joining virtue to faith, and knowledge to virtue,

Basic English Bible

For this very reason, make every effort to add to your faith goodness; and to goodness, knowledge;

New International Version

Yea, and for this very cause adding on your part all diligence, in your faith supply virtue; and in [your] virtue knowledge;

American Standard Version

II Pedro 1

Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, aos que conosco alcançaram fé igualmente preciosa pela justiça do nosso Deus e Salvador Jesus Cristo:
graça e paz vos sejam multiplicadas, pelo conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor.
Visto como o seu divino poder nos deu tudo o que diz respeito à vida e piedade, pelo conhecimento daquele que nos chamou por sua glória e virtude,
pelas quais ele nos tem dado grandíssimas e preciosas promessas, para que por elas fiqueis participantes da natureza divina, havendo escapado da corrupção, que, pela concupiscência, há no mundo,
05
e vós também, pondo nisto mesmo toda a diligência, acrescentai à vossa fé a virtude, e à virtude, a ciência,
e à ciência, a temperança, e à temperança, a paciência, e à paciência, a piedade,
e à piedade, a fraternidade, e à fraternidade, o amor.
Porque, se em vós houver e aumentarem estas coisas, não vos deixarão ociosos nem estéreis no conhecimento de nosso Senhor Jesus Cristo.
Pois aquele em quem não há estas coisas é cego, nada vendo ao longe, havendo-se esquecido da purificação dos seus antigos pecados.
Portanto, irmãos, procurai fazer cada vez mais firme a vossa vocação e eleição; porque, fazendo isto, nunca jamais tropeçareis.