Genesis 13:14

O Senhor disse a Abrão, depois que Ló se separou dele: - Erga os olhos e olhe de onde você está para o norte, para o sul, para o leste e para o oeste;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse o Senhor a Abrão, depois que Ló se separou dele: Ergue os olhos e olha desde onde estás para o norte, para o sul, para o oriente e para o ocidente;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Jehovah said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art, northward and southward and eastward and westward:

American Standard Version

And the Lord had said to Abram, after Lot was parted from him, From this place where you are take a look to the north and to the south, to the east and to the west:

Basic English Bible

E disse o Senhor a Abrão, depois que Ló se apartou dele: Levanta, agora, os teus olhos e olha desde o lugar onde estás, para a banda do norte, e do sul, e do oriente, e do ocidente;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse o Senhor a Abrão, depois que Ló se apartou dele: Levanta agora os olhos, e olha desde o lugar onde estás, para o norte, para o sul, para o oriente e para o ocidente;

Almeida Recebida

Depois que Ló partiu, o Senhor disse a Abrão: ´Olhe até onde sua vista alcançar, em todas as direções: norte e sul, leste e oeste.

Nova Versão Transformadora

Depois que Ló foi embora, o Senhor Deus disse a Abrão: - De onde você está, olhe bem para o norte e para o sul, para o leste e para o oeste.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, depois que Ló foi embora, prometeu o SENHOR Deus a Abrão: ´Ergue teus olhos e observa bem, do lugar em que estás, para o norte e para o sul, para o oriente e para o ocidente.

King James Atualizada

E disse o Senhor a Abrão, depois que Ló se apartou dele: Levanta agora os teus olhos, e olha desde o lugar onde estás, para a banda do Norte, e do Sul, e do Oriente, e do Ocidente;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

The Lord said to Abram after Lot had parted from him, "Look around from where you are, to the north and south, to the east and west.

New International Version

Disse o Senhor a Abrão, depois que Ló separou-se dele: "De onde você está, olhe para o Norte, para o Sul, para o Leste e para o Oeste:

Nova Versão Internacional

E disse Jehovah a Abram, depois que Loth se apartou delle: Levanta agora teus olhos, e olha desdo lugar aonde estás, para a banda do Norte; e do Sul, e do Oriente, e do Occidente.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 13

Não está toda a terra aí diante de você? Peço que você se afaste de mim. Se você for para a esquerda, irei para a direita; se você for para a direita, irei para a esquerda.
Ló ergueu os olhos e viu toda a campina do Jordão, que era toda bem-regada, como o jardim do Senhor, como a terra do Egito, até a região de Zoar. Isto foi antes de haver o Senhor destruído Sodoma e Gomorra.
Então Ló escolheu para si toda a campina do Jordão e partiu para o Oriente. E assim separaram-se um do outro.
Abrão habitou na terra de Canaã, e Ló foi morar nas cidades da campina. E ia armando as suas tendas até Sodoma.
Ora, os moradores de Sodoma eram maus e grandes pecadores contra o Senhor.
14
O Senhor disse a Abrão, depois que Ló se separou dele: - Erga os olhos e olhe de onde você está para o norte, para o sul, para o leste e para o oeste;
porque toda essa terra que você está vendo, eu a darei a você e à sua descendência, para sempre.
Farei a sua descendência como o pó da terra, de maneira que, se alguém puder contar o pó da terra, então será possível também contar os seus descendentes.
Levante-se e percorra essa terra no seu comprimento e na sua largura, porque eu a darei a você.
E Abrão, mudando as suas tendas, foi morar nos carvalhais de Manre, que estão junto a Hebrom. E ali edificou um altar ao Senhor.