Genesis 18:7

Abraão, por sua vez, correu ao gado, pegou um novilho tenro e bom, e o entregou a um empregado, que se apressou em prepará-lo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Abraão, por sua vez, correu ao gado, tomou um novilho, tenro e bom, e deu-o ao criado, que se apressou em prepará-lo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E correu Abraão às vacas, e tomou uma vitela tenra e boa, e deu-a ao moço, que se apressou em prepará-la.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E correu Abraão às vacas, e tomou uma vitela tenra e boa, e deu-a ao moço, que se apressou em prepará-la.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Em seguida ele correu até onde estava o gado, escolheu um bom bezerro novo e o entregou a um dos empregados, que o preparou para ser comido.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois correu ao rebanho e escolheu o melhor novilho, e o deu a um servo, que se apressou em prepará-lo.

Nova Versão Internacional

Em seguida, Abraão correu ao rebanho, escolheu um novilho tenro e o entregou a seu servo, que o preparou rapidamente.

Nova Versão Transformadora

E correo Abraham ás vacas, e tomou huma vitela tenra e boa, e deua ao moço, que apresurouse a preparala.

1848 - Almeida Antiga

Em seguida correu ao gado, apanhou um bezerro tenro e bom e deu-o ao criado, que se apressou em prepará-lo.

Almeida Recebida

Em seguida, correu ao rebanho e escolheu o melhor e mais tenro vitelo, e o deu a um servo, que se apressou em prepará-lo.

King James Atualizada

And running to the herd, he took a young ox, soft and fat, and gave it to the servant and he quickly made it ready;

Basic English Bible

Then he ran to the herd and selected a choice, tender calf and gave it to a servant, who hurried to prepare it.

New International Version

And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto the servant; and he hasted to dress it.

American Standard Version

Genesis 18

Abraão levantou os olhos, olhou, e eis que três homens estavam em pé diante dele. Ao vê-los, Abraão correu da porta da tenda ao encontro deles, prostrou-se em terra
e disse: - Senhor meu, se eu puder obter favor diante de seus olhos, peço que não passe adiante sem ficar um pouco com este seu servo.
Vou pedir que se traga um pouco de água, para que lavem os pés e descansem debaixo desta árvore.
Trarei um pouco de comida, para que refaçam as forças, visto que chegaram até este servo de vocês; depois, poderão seguir adiante. Responderam: - Faça como você disse.
Abraão correu para a tenda de Sara e lhe disse: - Amasse depressa três medidas da melhor farinha e faça pão.
07
Abraão, por sua vez, correu ao gado, pegou um novilho tenro e bom, e o entregou a um empregado, que se apressou em prepará-lo.
Pegou também coalhada e leite e o novilho que tinha mandado preparar e pôs tudo diante deles; e permaneceu em pé junto a eles debaixo da árvore; e eles comeram.
Então lhe perguntaram: - Onde está Sara, a sua mulher? Ele respondeu: - Está aí na tenda.
Um deles disse: - Certamente voltarei a você, daqui a um ano; e Sara, a sua mulher, dará à luz um filho. Sara estava escutando, à porta da tenda, atrás de Abraão.
Abraão e Sara já eram velhos, avançados em idade; e a Sara já lhe havia cessado o costume das mulheres.
Por isso Sara riu em seu íntimo, dizendo consigo mesma: - Depois de velha, e velho também o meu senhor, terei ainda prazer?