Genesis 24:8

Caso a mulher não queira vir, você ficará desobrigado do seu juramento; entretanto, não leve o meu filho para lá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Caso a mulher não queira seguir-te, ficarás desobrigado do teu juramento; entretanto, não levarás para lá meu filho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Se a mulher, porém, não quiser seguir-te, serás livre deste meu juramento; somente não faças lá tornar a meu filho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se a mulher, porém, não quiser seguir-te, serás livre deste meu juramento; somente não faças lá tornar a meu filho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se a moça não quiser vir, você ficará livre deste juramento. Porém não leve o meu filho de volta para lá, de jeito nenhum.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se a mulher não quiser vir, você estará livre do juramento. Mas não leve o meu filho de volta para lá".

Nova Versão Internacional

Se ela não estiver disposta a acompanhá-lo de volta, você estará livre do seu juramento. Mas não leve meu filho para lá, de maneira nenhuma.`

Nova Versão Transformadora

Porem se a mulher não quiser seguir-te, serás limpo deste meu juramento: somente não tornes lá a meu filho.

1848 - Almeida Antiga

Se a mulher, porém, não quiser seguir-te, serás livre deste meu juramento; somente não farás meu filho tornar para lá.

Almeida Recebida

Se a mulher se recusar a te seguir, ficarás então desobrigado do juramento que te imponho neste momento. Em todo caso, não conduzas meu filho para lá!`

King James Atualizada

And if the woman will not come with you, then you are free from this oath; only do not take my son back there.

Basic English Bible

If the woman is unwilling to come back with you, then you will be released from this oath of mine. Only do not take my son back there."

New International Version

And if the woman be not willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath. Only thou shalt not bring my son thither again.

American Standard Version

Genesis 24

para que eu faça com que você jure pelo Senhor, Deus do céu e da terra, que você não buscará uma esposa para o meu filho entre as filhas dos cananeus, no meio dos quais estou morando,
mas que você irá à minha parentela e ali buscará uma esposa para Isaque, meu filho.
Então o servo disse: - Talvez a mulher não queira vir comigo para esta terra. Nesse caso, devo levar o seu filho à terra de onde o senhor veio?
Abraão respondeu: - Cuidado! Não faça o meu filho voltar para lá.
O Senhor, Deus do céu, que me tirou da casa de meu pai e da terra dos meus parentes, e que me falou, e jurou, dizendo: ´À sua descendência darei esta terra`, ele enviará o seu anjo adiante de você, para que lá você encontre uma esposa para o meu filho.
08
Caso a mulher não queira vir, você ficará desobrigado do seu juramento; entretanto, não leve o meu filho para lá.
Com isso, o servo pôs a sua mão por baixo da coxa de Abraão, seu senhor, e jurou fazer segundo o resolvido.
O servo pegou dez dos camelos do seu senhor e, levando consigo uma parte dos bens dele, levantou-se e partiu para a Mesopotâmia, para a cidade onde Naor havia morado.
Fora da cidade, fez os camelos se ajoelharem junto a um poço de água. Era de tardinha, a hora em que as moças saem para tirar água.
Então o servo orou: - Ó Senhor, Deus de meu senhor Abraão, peço-te que me ajudes hoje e sejas bondoso para com o meu senhor Abraão!
Eis que estou ao pé da fonte de água, e as filhas dos homens desta cidade saem para tirar água.