Genesis 29:19

Labão respondeu: - É melhor dá-la a você do que a outro homem. Fique aqui comigo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu Labão: Melhor é que eu ta dê, em vez de dá-la a outro homem; fica, pois, comigo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Laban said, It is better that I give her to thee, than that I should give her to another man. Abide with me.

American Standard Version

And Laban said, It is better for you to have her than another man: go on living here with me.

Basic English Bible

Então, disse Labão: Melhor é que eu ta dê do que a dê a outro varão; fica comigo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Respondeu Labão: Melhor é que eu a dê a ti do que a outro; fica comigo.

Almeida Recebida

´Melhor entregá-la a você do que a qualquer outro`, respondeu Labão. ´Fique aqui e trabalhe comigo.`

Nova Versão Transformadora

Labão disse: - Eu prefiro dá-la a você em vez de a um estranho. Fique aqui comigo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ao que Labão redarguiu: ´Melhor será concedê-la a ti do que a um estrangeiro; fica, portanto, comigo!`

King James Atualizada

Então disse Labão: Melhor é que eu ta dê, do que a dê a outro varão; fica comigo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Laban said, "It's better that I give her to you than to some other man. Stay here with me."

New International Version

Labão respondeu: "Será melhor dá-la a você do que a algum outro homem. Fique aqui comigo".

Nova Versão Internacional

Então disse Laban: Melhor he que eu a dé a ti, do que eu a dê a outro varão: fica comigo.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 29

Então Labão disse: - De fato, você é meu osso e minha carne. Jacó ficou na casa de Labão durante um mês.
Depois, Labão disse a Jacó: - Será que você vai trabalhar de graça, só por ser meu parente? Diga-me qual deve ser o seu salário.
Ora, Labão tinha duas filhas: Lia, a mais velha, e Raquel, a mais nova.
Lia tinha uns olhos sem brilho, porém Raquel era bonita e formosa.
Como Jacó amava Raquel, disse a Labão: - Trabalharei para o senhor durante sete anos para poder casar com Raquel, sua filha mais nova.
19
Labão respondeu: - É melhor dá-la a você do que a outro homem. Fique aqui comigo.
Assim, por amor a Raquel, Jacó trabalhou durante sete anos. E esses anos lhe pareceram como poucos dias, pelo muito que a amava.
Então ele disse a Labão: - Dê-me a minha mulher, pois já venceu o prazo, para que eu me case com ela.
Assim, Labão reuniu todos os homens do lugar e deu um banquete.
À noite, ele trouxe Lia, sua filha, e a entregou a Jacó. E eles tiveram relações.
(Labão tinha dado sua serva Zilpa para que fosse serva de Lia, sua filha.)