Genesis 29:26

Labão respondeu: - Em nossa terra não se costuma dar em casamento a mais nova antes da primogênita.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu Labão: Não se faz assim em nossa terra, dar-se a mais nova antes da primogênita.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the first-born.

American Standard Version

And Laban said, In our country we do not let the younger daughter be married before the older.

Basic English Bible

E disse Labão: Não se faz assim no nosso lugar, que a menor se dê antes da primogênita.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Respondeu Labão: Não se faz assim em nossa terra; não se dá a menor antes da primogênita.

Almeida Recebida

Labão respondeu: ´Aqui não é costume casar a filha mais nova antes da mais velha.

Nova Versão Transformadora

Labão respondeu: - Aqui na nossa terra não é costume a filha mais moça casar antes da mais velha.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Labão ponderou: ´Ora, não é tradição em nossa região casar-se a filha mais nova antes da filha mais velha!`

King James Atualizada

E disse Labão: Não se faz assim no nosso lugar, que a menor se dê antes da primogênita.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Laban replied, "It is not our custom here to give the younger daughter in marriage before the older one.

New International Version

Labão respondeu: "Aqui não é costume entregar em casamento a filha mais nova antes da mais velha.

Nova Versão Internacional

E disse Laban: Não se faz assim em nosso lugar, que a menor se dá antes da primogenita.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 29

Então ele disse a Labão: - Dê-me a minha mulher, pois já venceu o prazo, para que eu me case com ela.
Assim, Labão reuniu todos os homens do lugar e deu um banquete.
À noite, ele trouxe Lia, sua filha, e a entregou a Jacó. E eles tiveram relações.
(Labão tinha dado sua serva Zilpa para que fosse serva de Lia, sua filha.)
Ao amanhecer, Jacó viu que era Lia. Por isso, disse a Labão: - O que é isso que o senhor fez comigo? Não é verdade que eu trabalhei por amor a Raquel? Por que, então, o senhor me enganou?
26
Labão respondeu: - Em nossa terra não se costuma dar em casamento a mais nova antes da primogênita.
Complete a semana de festa de casamento da primogênita. Depois, daremos a você também a outra, pelo trabalho de mais sete anos que você ainda me servirá.
Jacó fez o que Labão pediu e completou a semana de festa da primogênita. Depois, Labão lhe deu por mulher a sua filha Raquel.
(Labão tinha dado sua serva Bila para que fosse serva de Raquel, sua filha.)
E Jacó teve relações também com Raquel. Ele amava Raquel mais do que amava Lia. E continuou trabalhando para Labão durante mais sete anos.
Quando o Senhor viu que Lia era desprezada, fez com que ela fosse fecunda, ao passo que Raquel era estéril.