Jacó ouvia os comentários dos filhos de Labão, que diziam: - Jacó se apossou de tudo o que era de nosso pai. Ele juntou toda essa riqueza a partir do que era de nosso pai.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então, ouvia Jacó os comentários dos filhos de Labão, que diziam: Jacó se apossou de tudo o que era de nosso pai; e do que era de nosso pai juntou ele toda esta riqueza.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob hath taken away all that was our father's; and of that which was our father's hath he gotten all this glory.
American Standard Version
Now it came to the ears of Jacob that Laban's sons were saying, Jacob has taken away all our father's property, and in this way he has got all this wealth.
Basic English Bible
Então, ouvia as palavras dos filhos de Labão, que diziam: Jacó tem tomado tudo o que era de nosso pai e do que era de nosso pai fez ele toda esta glória.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Jacó, entretanto, ouviu as palavras dos filhos de Labão, que diziam: Jacó tem levado tudo o que era de nosso pai, e do que era de nosso pai adquiriu ele todas estas, riquezas.
Almeida Recebida
Logo, porém, Jacó percebeu que os filhos de Labão estavam reclamando dele: ´Jacó roubou tudo que era de nosso pai! À custa de nosso pai, adquiriu toda a sua riqueza!`.
Nova Versão Transformadora
Jacó ficou sabendo que os filhos de Labão andavam dizendo o seguinte: - Jacó está tirando tudo o que é do nosso pai. É às custas do nosso pai que ele está ficando rico.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Jacó ficou sabendo que os filhos de Labão andavam murmurando: ´Jacó tomou tudo o que era de nosso pai, e foi às custas de nosso pai que ele formou toda a sua imensa riqueza`.
King James Atualizada
ENTÃO ouvia as palavras dos filhos de Labão, que diziam: Jacó tem tomado tudo o que era de nosso pai, e do que era de nosso pai fez ele toda esta glória.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Jacob heard that Laban's sons were saying, "Jacob has taken everything our father owned and has gained all this wealth from what belonged to our father."
New International Version
Jacó, porém, ouviu falar que os filhos de Labão estavam dizendo: "Jacó tomou tudo que o nosso pai tinha e juntou toda a sua riqueza à custa do nosso pai".
Nova Versão Internacional
ENTÃO ouvia as palavras dos filhos de Laban, que dizião: Jacob tem tomado tudo o que era de nosso pai: e do que era de nosso pai, elle fez toda esta gloria.
1848 - Almeida Antiga
Comentários