Genesis 33:19

A parte do campo, onde tinha armado a sua tenda, ele a comprou dos filhos de Hamor, pai de Siquém, por cem peças de dinheiro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A parte do campo, onde armara a sua tenda, ele a comprou dos filhos de Hamor, pai de Siquém, por cem peças de dinheiro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E comprou uma parte do campo em que estendera a sua tenda, da mão dos filhos de Hemor, pai de Siquém, por cem peças de dinheiro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E comprou uma parte do campo, em que estendera a sua tenda, da mão dos filhos de Hamor, pai de Siquém, por cem peças de dinheiro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por cem barras de prata comprou terras dos filhos de Hamor, o pai de Siquém, e nelas armou o seu acampamento.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por cem peças de prata comprou dos filhos de Hamor, pai de Siquém, a parte do campo onde tinha armado acampamento.

Nova Versão Internacional

Jacó comprou da família de Hamor, pai de Siquém, o terreno onde estava acampado, por cem peças de prata.

Nova Versão Transformadora

E comprou huma parte do campo em que estendera sua tenda, da mão dos filhos de Hemor, pai de Sichem, por cem pecças de dinheiro.

1848 - Almeida Antiga

E comprou a parte do campo, em que estendera a sua tenda, dos filhos de Hamor, pai de Siquém, por cem peças de dinheiro.

Almeida Recebida

Por cem peças de prata adquiriu dos filhos de Hamor, pai de Siquém, a parte do campo onde erguera seu acampamento.

King James Atualizada

And for a hundred bits of money he got from the children of Hamor, the builder of Shechem, the field in which he had put up his tents.

Basic English Bible

For a hundred pieces of silver, Hebrew [hundred kesitahs]; a kesitah was a unit of money of unknown weight and value. he bought from the sons of Hamor, the father of Shechem, the plot of ground where he pitched his tent.

New International Version

And he bought the parcel of ground, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for a hundred pieces of money.

American Standard Version

Genesis 33

Passe meu senhor adiante de seu servo; eu seguirei aos poucos, no passo do gado que me vai à frente e no passo dos meninos, até chegar a meu senhor, em Seir.
Esaú respondeu: - Então permita que eu deixe com você alguns dessa gente que está comigo. Jacó respondeu: - Para quê? Basta que eu alcance favor aos olhos de meu senhor.
Assim, naquele dia Esaú voltou para Seir, pelo caminho por onde tinha vindo.
E Jacó foi para Sucote, e edificou para si uma casa, e fez cabanas para o seu gado. Por isso, o lugar se chamou Sucote.
Voltando de Padã-Arã, Jacó chegou são e salvo à cidade de Siquém, que está na terra de Canaã, e armou a sua tenda junto da cidade.
19
A parte do campo, onde tinha armado a sua tenda, ele a comprou dos filhos de Hamor, pai de Siquém, por cem peças de dinheiro.
E levantou ali um altar e lhe deu o nome de ´Deus, o Deus de Israel`.