Genesis 34:13

Então os filhos de Jacó, por haver Siquém desonrado Diná, a irmã deles, responderam com astúcia a Siquém e a seu pai Hamor e lhes disseram:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, os filhos de Jacó, por causa de lhes haver Siquém violado a irmã, Diná, responderam com dolo a Siquém e a seu pai Hamor e lhes disseram:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então responderam os filhos de Jacó a Siquém e a Hemor, seu pai, enganosamente, e falaram, porquanto havia contaminado a Diná sua irmã.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, responderam os filhos de Jacó a Siquém e a Hamor, seu pai, enganosamente, e falaram, porquanto havia contaminado a Diná, sua irmã.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Como Siquém havia desonrado a irmã deles, os filhos de Jacó foram falsos na resposta que deram a ele e ao seu pai Hamor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os filhos de Jacó, porém, responderam com falsidade a Siquém e a seu pai Hamor, por ter Siquém desonrado Diná, a irmã deles.

Nova Versão Internacional

Os filhos de Jacó responderam com falsidade a Siquém e a seu pai, Hamor, uma vez que Siquém tinha violado Diná, a irmã deles.

Nova Versão Transformadora

Então responderão os filhos de Jacob a Sichem e a Hemor seu pai enganosamente, e fallarão, porquanto havia contaminado a Dina sua irmã.

1848 - Almeida Antiga

Então os filhos de Jacó, respondendo, falaram enganosamente a Siquém e a Hamor, seu pai, porque Siquém havia contaminado a Diná, sua irmã,

Almeida Recebida

Os filhos de Jacó, entretanto, por vingança, responderam de maneira mentirosa a Siquém e a seu pai Hamor, porquanto Siquém havia desonrado Diná, a irmã deles.

King James Atualizada

But the sons of Jacob gave a false answer to Shechem and Hamor his father, because of what had been done to Dinah their sister.

Basic English Bible

Because their sister Dinah had been defiled, Jacob's sons replied deceitfully as they spoke to Shechem and his father Hamor.

New International Version

And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father with guile, and spake, because he had defiled Dinah their sister,

American Standard Version

Genesis 34

Mas Hamor falou com eles, dizendo: - Meu filho Siquém está profundamente apaixonado pela filha de vocês. Peço que ela lhe seja dada por esposa.
Tornem-se nossos parentes; deem as filhas de vocês para nós e vocês tomem as nossas filhas.
Vocês habitarão em nosso meio, a terra estará ao seu dispor. Morem nela, negociem e adquiram propriedades.
E o próprio Siquém disse ao pai e aos irmãos de Diná: - Que eu obtenha este favor diante de vocês e lhes darei o que me pedirem.
Aumentem em muito o dote de casamento e as dádivas, e darei o que me pedirem; deem-me, porém, a moça por esposa.
13
Então os filhos de Jacó, por haver Siquém desonrado Diná, a irmã deles, responderam com astúcia a Siquém e a seu pai Hamor e lhes disseram:
- Não podemos fazer isso, dar a nossa irmã a um homem que ainda não foi circuncidado, porque isso seria uma vergonha para nós.
Sob uma única condição permitiremos: que vocês se tornem como nós, circuncidando todos os do sexo masculino.
Então lhes daremos as nossas filhas, tomaremos para nós as filhas de vocês, habitaremos no meio de vocês e seremos um só povo.
Se, porém, não ouvirem e não quiserem ser circuncidados, tomaremos a nossa filha e iremos embora.
Tais palavras agradaram Hamor e Siquém, seu filho.