Genesis 41:10

Quando Faraó ficou irado com os seus servos e me pôs na prisão, na casa do comandante da guarda, a mim e ao padeiro-chefe,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Estando Faraó mui indignado contra os seus servos e pondo-me sob prisão na casa do comandante da guarda, a mim e ao padeiro-chefe,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Estando Faraó mui indignado contra os seus servos, e pondo-me sob prisão na casa da guarda, a mim e ao padeiro-mor,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Estando Faraó mui indignado contra os seus servos e pondo-me sob prisão na casa da guarda, a mim e ao padeiro-mor,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Um dia o senhor ficou com raiva de mim e do chefe dos padeiros e nos mandou para a cadeia, na casa do capitão da guarda.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Certa vez o faraó ficou irado com os seus dois servos e mandou prender-me junto com o chefe dos padeiros, na casa do capitão da guarda.

Nova Versão Internacional

´Algum tempo atrás, o senhor se irou com o chefe dos padeiros e comigo e mandou prender-nos no palácio do capitão da guarda.

Nova Versão Transformadora

Estando Pharao mui indignado contra seus servos, e pondo-me em guarda na casa do Capitão dos da guarda, a mim e ao Maioral dos padeiros.

1848 - Almeida Antiga

Faraó estava muito indignado contra os seus servos, e entregou-me à prisão na casa do capitão da guarda, a mim e ao padeiro-mor.

Almeida Recebida

Um dia o senhor ficou com muita raiva de mim e do chefe dos padeiros e mandou nos prender na casa do capitão da guarda.

King James Atualizada

Pharaoh had been angry with his servants, and had put me in prison in the house of the captain of the army, together with the chief bread-maker;

Basic English Bible

Pharaoh was once angry with his servants, and he imprisoned me and the chief baker in the house of the captain of the guard.

New International Version

Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the house of the captain of the guard, me and the chief baker:

American Standard Version

Genesis 41

Tornando a dormir, sonhou outra vez. De uma só haste saíam sete espigas cheias e boas.
E após elas nasciam sete espigas mirradas e queimadas pelo vento leste.
As espigas mirradas devoravam as sete espigas grandes e cheias. Então Faraó acordou. Tinha sido um sonho.
De manhã, ao despertar muito perturbado, mandou chamar todos os magos do Egito e todos os seus sábios. Contou-lhes os seus sonhos, mas não havia ninguém que pudesse dar a interpretação.
Então o copeiro-chefe disse a Faraó: - Hoje me lembro das minhas ofensas.
10
Quando Faraó ficou irado com os seus servos e me pôs na prisão, na casa do comandante da guarda, a mim e ao padeiro-chefe,
tivemos um sonho na mesma noite, eu e ele. Sonhamos, e cada sonho tinha o seu próprio significado.
Achava-se conosco um jovem hebreu, escravo do comandante da guarda. Contamos a ele os nossos sonhos, e ele nos deu a interpretação, a cada um segundo o seu sonho.
E tal como nos interpretou, assim aconteceu: eu fui restituído ao meu cargo, e o outro foi enforcado.
Então Faraó mandou chamar José, e o fizeram sair às pressas da masmorra. Ele se barbeou, mudou de roupa e foi apresentar-se a Faraó.
Este lhe disse: - Tive um sonho, e não há quem o interprete. Porém ouvi falar a respeito de você que, quando ouve um sonho, é capaz de interpretá-lo.