Genesis 43:31

Depois, lavou o rosto e saiu; conteve-se e disse: - Sirvam a refeição.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Depois, lavou o rosto e saiu; conteve-se e disse: Servi a refeição.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Depois lavou o seu rosto, e saiu; e conteve-se, e disse: Ponde pão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois, lavou o rosto e saiu; e conteve-se e disse: Ponde pão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando conseguiu se controlar, lavou o rosto e saiu. E disse: - Sirvam o almoço.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois de lavar o rosto, saiu e, controlando-se, disse: "Sirvam a comida".

Nova Versão Internacional

Depois de lavar o rosto, voltou mais controlado e ordenou: ´Tragam a comida!`.

Nova Versão Transformadora

Depois lavou seu rosto, e sahio; e forçou-se, e disse: Ponde pão.

1848 - Almeida Antiga

Depois lavou o rosto, e saiu; e se conteve e disse: Servi a comida.

Almeida Recebida

Tendo lavado o rosto e restabelecido o semblante, voltou e, contendo-se, ordenou: ´Servi a refeição!`

King James Atualizada

Then, after washing his face, he came out, and controlling his feelings said, Put food before us.

Basic English Bible

After he had washed his face, he came out and, controlling himself, said, "Serve the food."

New International Version

And he washed his face, and came out; and he refrained himself, and said, Set on bread.

American Standard Version

Genesis 43

Quando José chegou à sua casa, trouxeram-lhe para dentro o presente que tinham em mãos e se inclinaram até o chão diante dele.
Ele lhes perguntou como tinham passado e disse: - O pai de vocês, aquele velho de quem me falaram, vai bem? Ainda vive?
Responderam: - O seu servo, nosso pai, vai bem e ainda vive. E abaixaram a cabeça e se inclinaram.
Quando José levantou os olhos, viu Benjamim, seu irmão, filho de sua mãe, e disse: - É este o irmão mais novo de vocês, de quem me falaram? E acrescentou: - Deus lhe conceda a sua graça, meu filho.
José, profundamente emocionado por causa do seu irmão, apressou-se e procurou um lugar onde chorar. Entrou no quarto e ali chorou.
31
Depois, lavou o rosto e saiu; conteve-se e disse: - Sirvam a refeição.
Serviram a comida dele numa mesa à parte, e a comida deles também numa mesa à parte. Também os egípcios que comiam com ele foram servidos numa mesa à parte, porque os egípcios não podiam comer com os hebreus, pois isso é abominação para os egípcios.
E sentaram-se diante dele por ordem de idade, desde o mais velho ao mais novo. Eles olhavam uns para os outros cheios de espanto.
Então José lhes apresentou as porções que estavam diante dele, e a porção de Benjamim era cinco vezes maior do que a dos outros. E beberam com ele até ficarem alegres.