Genesis 50:20

Vocês, na verdade, planejaram o mal contra mim; porém Deus o tornou em bem, para fazer, como estão vendo agora, que se conserve a vida de muita gente.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vós, na verdade, intentastes o mal contra mim; porém Deus o tornou em bem, para fazer, como vedes agora, que se conserve muita gente em vida.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vós bem intentastes mal contra mim, porém Deus o tornou em bem, para fazer como se vê neste dia, para conservar em vida a um povo grande;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vós bem intentastes mal contra mim, porém Deus o tornou em bem, para fazer como se vê neste dia, para conservar em vida a um povo grande.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

É verdade que vocês planejaram aquela maldade contra mim, mas Deus mudou o mal em bem para fazer o que hoje estamos vendo, isto é, salvar a vida de muita gente.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Vocês planejaram o mal contra mim, mas Deus o tornou em bem, para que hoje fosse preservada a vida de muitos.

Nova Versão Internacional

Vocês pretendiam me fazer o mal, mas Deus planejou tudo para o bem. Colocou-me neste cargo para que eu pudesse salvar a vida de muitos.

Nova Versão Transformadora

Vosoutrosbem pensastes mal contra mim; porem Deos pensou aquillo para bem, para que elle faça, como isso está neste dia, para conservar em vida hum povo grande.

1848 - Almeida Antiga

Vós, na verdade, intentastes o mal contra mim; Deus, porém, o intentou para o bem, para fazer o que se vê neste dia, isto é, conservar muita gente com vida.

Almeida Recebida

O mal que tínheis a intenção de fazer-me, o desígnio de Deus o mudou em bem, a fim de cumprir o que se realiza hoje diante de nossos olhos: salvar a vida de um povo numeroso!

King James Atualizada

As for you, it was in your mind to do me evil, but God has given a happy outcome, the salvation of numbers of people, as you see today.

Basic English Bible

You intended to harm me, but God intended it for good to accomplish what is now being done, the saving of many lives.

New International Version

And as for you, ye meant evil against me; but God meant it for good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive.

American Standard Version

Genesis 50

Vendo os irmãos de José que seu pai já era morto, disseram: - É possível que José tenha ódio de nós; certamente nos retribuirá todo o mal que lhe fizemos.
Por isso, mandaram dizer a José: - O seu pai, antes de morrer, ordenou o seguinte:
´É isto que vocês dirão a José: ´Perdoe, por favor, a transgressão dos seus irmãos e o pecado que cometeram, porque eles lhe fizeram mal.`` Agora pedimos que perdoe a transgressão dos servos do Deus de seu pai. Ao ouvir estas palavras, José chorou.
Depois, vieram também os seus irmãos, prostraram-se diante dele e disseram: - Eis-nos aqui; somos seus servos.
Mas José respondeu: - Não tenham medo; será que eu estou no lugar de Deus?
20
Vocês, na verdade, planejaram o mal contra mim; porém Deus o tornou em bem, para fazer, como estão vendo agora, que se conserve a vida de muita gente.
Portanto, não tenham medo; eu sustentarei vocês e os seus filhos. E assim José os consolou e lhes falou ao coração.
José ficou morando no Egito, ele e a casa de seu pai. Viveu cento e dez anos.
José viu os filhos de Efraim até a terceira geração; também os filhos de Maquir, filho de Manassés, os quais José tomou sobre os seus joelhos.
José disse a seus irmãos: - Eu vou morrer em breve. Mas Deus certamente visitará vocês e fará com que saiam desta terra para ir à terra que jurou dar a Abraão, a Isaque e a Jacó.
José pediu aos filhos de Israel que fizessem um juramento, dizendo: - Deus certamente visitará vocês. Quando isso acontecer, levem os meus ossos daqui.