Genesis 50:21

Portanto, não tenham medo; eu sustentarei vocês e os seus filhos. E assim José os consolou e lhes falou ao coração.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não temais, pois; eu vos sustentarei a vós outros e a vossos filhos. Assim, os consolou e lhes falou ao coração.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Agora pois não temais; eu vos sustentarei a vós e a vossos meninos. Assim os consolou, e falou segundo o coração deles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Agora, pois, não temais; eu vos sustentarei a vós e a vossos meninos. Assim, os consolou e falou segundo o coração deles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não tenham medo. Eu cuidarei de vocês e dos seus filhos. Assim, ele os acalmou com palavras carinhosas, que tocaram o coração deles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por isso, não tenham medo. Eu sustentarei vocês e seus filhos". E assim os tranqüilizou e lhes falou amavelmente.

Nova Versão Internacional

Não tenham medo. Continuarei a cuidar de vocês e de seus filhos`. Desse modo, ele os tranquilizou ao tratá-los com bondade.

Nova Versão Transformadora

Agora pois não temais: eu sostentarei a vós, e a vossos meninos. Assim os consolou, e fallou segundo o coração delles.

1848 - Almeida Antiga

Agora, pois, não temais; eu vos sustentarei, a vós e a vossos filhinhos. Assim ele os consolou, e lhes falou ao coração.

Almeida Recebida

Agora, pois, não temais: eis que eu vos sustentarei, bem como a vossos filhos!` E assim ele os tranquilizou e encorajou com palavras carinhosas.

King James Atualizada

So now, have no fear: for I will take care of you and your little ones. So he gave them comfort with kind words.

Basic English Bible

So then, don't be afraid. I will provide for you and your children." And he reassured them and spoke kindly to them.

New International Version

Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.

American Standard Version

Genesis 50

Por isso, mandaram dizer a José: - O seu pai, antes de morrer, ordenou o seguinte:
´É isto que vocês dirão a José: ´Perdoe, por favor, a transgressão dos seus irmãos e o pecado que cometeram, porque eles lhe fizeram mal.`` Agora pedimos que perdoe a transgressão dos servos do Deus de seu pai. Ao ouvir estas palavras, José chorou.
Depois, vieram também os seus irmãos, prostraram-se diante dele e disseram: - Eis-nos aqui; somos seus servos.
Mas José respondeu: - Não tenham medo; será que eu estou no lugar de Deus?
Vocês, na verdade, planejaram o mal contra mim; porém Deus o tornou em bem, para fazer, como estão vendo agora, que se conserve a vida de muita gente.
21
Portanto, não tenham medo; eu sustentarei vocês e os seus filhos. E assim José os consolou e lhes falou ao coração.
José ficou morando no Egito, ele e a casa de seu pai. Viveu cento e dez anos.
José viu os filhos de Efraim até a terceira geração; também os filhos de Maquir, filho de Manassés, os quais José tomou sobre os seus joelhos.
José disse a seus irmãos: - Eu vou morrer em breve. Mas Deus certamente visitará vocês e fará com que saiam desta terra para ir à terra que jurou dar a Abraão, a Isaque e a Jacó.
José pediu aos filhos de Israel que fizessem um juramento, dizendo: - Deus certamente visitará vocês. Quando isso acontecer, levem os meus ossos daqui.
José morreu com a idade de cento e dez anos. Eles embalsamaram o seu corpo e o puseram num caixão, no Egito.