I Reis 15:34

Fez o que era mau aos olhos do Senhor e andou no caminho de Jeroboão e no seu pecado, o qual havia feito Israel cometer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fez o que era mau perante o Senhor e andou no caminho de Jeroboão e no seu pecado, o qual fizera Israel cometer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E fez o que parecia mal aos olhos do Senhor: e andou no caminho de Jeroboão e no seu pecado com que tinha feito pecar a Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E fez o que era mau aos olhos do Senhor e andou no caminho de Jeroboão e no seu pecado com que tinha feito pecar a Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Como o rei Jeroboão havia feito antes dele, Baasa pecou contra o Senhor Deus e fez com que o povo de Israel também pecasse.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Fez o que o Senhor reprova, andando nos caminhos de Jeroboão e nos pecados que ele tinha levado Israel a cometer.

Nova Versão Internacional

Fez o que era mau aos olhos do Senhor; seguiu o exemplo de Jeroboão e persistiu nos pecados que Jeroboão havia levado Israel a cometer.

Nova Versão Transformadora

Ê fez o que parecia mal em olhos de Jehovah: e andou no caminho de Jerobeam, e em seu peccado, com que fizera peccai a Israel.

1848 - Almeida Antiga

E fez o que era mau aos olhos do Senhor, andando no caminho de Jeroboão e no seu pecado com que tinha feito Israel pecar.

Almeida Recebida

Ele praticou o que era mau peranteYahweh, seguindo o caminho de Jeroboão e nos erros que ele havia induzido Israel a pecar.

King James Atualizada

He did evil in the eyes of the Lord, copying the evil ways of Jeroboam and the sin which he made Israel do.

Basic English Bible

He did evil in the eyes of the Lord, following the ways of Jeroboam and committing the same sin Jeroboam had caused Israel to commit.

New International Version

And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.

American Standard Version

I Reis 15

Logo que começou a reinar, matou toda a descendência de Jeroboão. Não deixou ninguém com vida; exterminou todos, segundo a palavra do Senhor, anunciada por meio do seu servo Aías, de Siló,
por causa dos pecados que Jeroboão havia cometido e pelos que havia levado Israel a cometer, por causa da provocação com que havia irritado o Senhor, Deus de Israel.
Quanto aos demais atos de Nadabe e a tudo o que fez, não está tudo escrito no Livro da História dos Reis de Israel?
Asa e Baasa, rei de Israel, estiveram sempre em guerra.
No terceiro ano do reinado de Asa, rei de Judá, Baasa, filho de Aías, começou a reinar sobre todo o Israel, em Tirza, e reinou vinte e quatro anos.
34
Fez o que era mau aos olhos do Senhor e andou no caminho de Jeroboão e no seu pecado, o qual havia feito Israel cometer.