I Reis 3:20

Ela levantou-se no meio da noite e, enquanto esta sua serva dormia, tirou o meu filho, que estava do meu lado, e o pôs na cama dela; depois colocou o filho dela, morto, nos meus braços.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Levantou-se à meia-noite, e, enquanto dormia a tua serva, tirou-me a meu filho do meu lado, e o deitou nos seus braços; e a seu filho morto deitou-o nos meus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E levantou-se à meia-noite e me tirou a meu filho do meu lado, dormindo a tua serva, e o deitou no seu seio: e a seu filho morto deitou no meu seio.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E levantou-se à meia-noite, e me tirou a meu filho do meu lado, dormindo a tua serva, e o deitou no seu seio, e a seu filho morto deitou no meu seio.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então levantou-se durante a noite, enquanto eu dormia, pegou o meu filho e o colocou na cama dela. Depois colocou o menino morto nos meus braços.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então ela se levantou no meio da noite e pegou o meu filho enquanto eu, tua serva, dormia, e o pôs ao seu lado. E pôs o filho dela, morto, ao meu lado.

Nova Versão Internacional

Então ela se levantou de noite, tirou meu filho do meu lado enquanto eu dormia e o pôs para dormir ao lado dela. Depois, colocou o filho dela, que estava morto, em meus braços.

Nova Versão Transformadora

E levantou-se á meia noite, e tomou meu filho de apar de mim, dormindo tua serva, e o deitou a sua ilharga: e a seu filho morto deitou á minha ilharga.

1848 - Almeida Antiga

E ela se levantou no decorrer da noite, tirou do meu lado o meu filho, enquanto a tua serva dormia, e o deitou no seu seio, e a seu filho morto deitou-o no meu seio.

Almeida Recebida

Ela então se levantou durante a noite, retirou meu filho do meu lado, enquanto tua serva dormia; colocou-o ao seu lado. E pôs o filho dela, morto, ao meu lado.

King James Atualizada

And she got up in the middle of the night and took my son from my side while your servant was sleeping; and she took it in her arms and put her dead child in my arms.

Basic English Bible

So she got up in the middle of the night and took my son from my side while I your servant was asleep. She put him by her breast and put her dead son by my breast.

New International Version

And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thy handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom.

American Standard Version

I Reis 3

Salomão acordou, e eis que era um sonho. Voltou para Jerusalém, pôs-se diante da arca da aliança do Senhor, ofereceu holocaustos, apresentou ofertas pacíficas e deu um banquete a todos os seus oficiais.
Então duas prostitutas foram falar com o rei Salomão. Apresentaram-se diante dele
e uma das mulheres disse: - Ah! Meu senhor, eu e esta mulher moramos na mesma casa, onde dei à luz um filho.
No terceiro dia, depois do meu parto, também esta mulher teve um filho. Estávamos juntas. Não havia nenhuma outra pessoa conosco na casa; somente nós duas estávamos ali.
De noite, o filho desta mulher morreu, porque ela se deitou sobre ele.
20
Ela levantou-se no meio da noite e, enquanto esta sua serva dormia, tirou o meu filho, que estava do meu lado, e o pôs na cama dela; depois colocou o filho dela, morto, nos meus braços.
Quando eu me levantei de madrugada para dar de mamar ao meu filho, eis que ele estava morto. Porém, quando reparei nele pela manhã, eis que não era o filho que eu tinha dado à luz.
Então a outra mulher disse: - Não! O que está vivo é o meu filho; o seu é o que está morto. Porém a primeira mulher respondeu: - Não! O que está morto é o seu filho; o meu é o que está vivo. E assim elas falaram diante do rei.
Então o rei Salomão disse: - Esta diz: ´O que está vivo é o meu filho, e o seu filho é o que está morto`; e a outra responde: ´Não, o que está morto é o seu filho, e o meu filho é o que está vivo.`
E o rei continuou: - Tragam-me uma espada. E trouxeram uma espada diante do rei.
Então o rei disse: - Cortem o menino que está vivo em duas partes e deem metade a uma e metade a outra.