II Cronicas 18:21

Ele respondeu: ´Sairei e serei um espírito mentiroso na boca de todos os profetas do rei.` Então o Senhor disse: ´Você conseguirá enganá-lo. Vá e faça assim.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu ele: Sairei e serei espírito mentiroso na boca de todos os seus profetas. Disse o Senhor: Tu o enganarás e ainda prevalecerás; sai e faze-o assim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ele disse: Eu sairei, e serei um espírito de mentira na boca de todos os seus profetas. E disse o Senhor: Tu o persuadirás, e também prevalecerás: sai, e faze-o assim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ele disse: Eu sairei e serei um espírito de mentira na boca de todos os seus profetas. E disse o Senhor: Tu o persuadirás e também prevalecerás; sai e faze-o assim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E o espírito respondeu: ´Eu irei e farei com que todos os profetas de Acabe digam mentiras.` Então o Senhor ordenou: ´Vá e engane Acabe. Você conseguirá.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Ele respondeu: ´Irei e serei um espírito mentiroso na boca de todos os profetas do rei`. "Disse o Senhor: ´Você conseguirá enganá-lo; vá e engane-o`.

Nova Versão Internacional

´E o espírito respondeu: ´Sairei e porei um espírito mentiroso na boca de todos os seus profetas`. ´O Senhor disse: ´Você conseguirá enganá-lo. Vá e faça isso!`.

Nova Versão Transformadora

E elle disse, eu sahirei, e serei espirito de mentira em boca de todos seus Prophetas: e disse Jehovah, tu o persuadirás, e tambem prevalecerás; sahe, e ? faze assim.

1848 - Almeida Antiga

E ele disse: Eu sairei, e serei um espírito mentiroso na boca de todos os seus profetas. Ao que disse o Senhor. Tu o induzirás, e prevalecerás; sai, e faze assim.

Almeida Recebida

E o espírito respondeu: ´Irei e serei um espírito mentiroso na boca de todos os profetas do rei` Então declarou-lhe o SENHOR: ´Vá e realiza teu intento. Tu, de fato, o enganarás e prevalecerás contra ele!`

King James Atualizada

And he said, I will go out and be a spirit of deceit in the mouth of all his prophets. And the Lord said, Your trick will have its effect on him: go out and do so.

Basic English Bible

"'I will go and be a deceiving spirit in the mouths of all his prophets,' he said. "'You will succeed in enticing him,' said the Lord. 'Go and do it.'

New International Version

And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice him, and shalt prevail also: go forth, and do so.

American Standard Version

II Cronicas 18

Então Micaías disse: - Vi todo o Israel disperso pelos montes, como ovelhas que não têm pastor. E o Senhor Deus disse: ´Estes não têm dono; que cada um volte em paz para a sua casa.`
Então o rei de Israel disse a Josafá: - Eu não disse a você que a meu respeito ele não profetiza o que é bom, mas somente o que é mau?
Micaías prosseguiu: - Portanto, ouçam a palavra do Senhor: Vi o Senhor assentado no seu trono, e todo o exército do céu estava à sua direita e à sua esquerda.
Então o Senhor perguntou: ´Quem enganará Acabe, o rei de Israel, para que vá e seja morto em Ramote-Gileade?` E um dizia uma coisa, e outro dizia outra coisa.
Então um espírito saiu, se apresentou diante do Senhor e disse: ´Eu o enganarei.` O Senhor perguntou: ´Como?`
21
Ele respondeu: ´Sairei e serei um espírito mentiroso na boca de todos os profetas do rei.` Então o Senhor disse: ´Você conseguirá enganá-lo. Vá e faça assim.`
E agora eis que o Senhor pôs esse espírito mentiroso na boca destes seus profetas e o Senhor declarou que um mal vai lhe acontecer.
Então Zedequias, filho de Quenaana, chegou, deu uma bofetada em Micaías e perguntou: - Por qual caminho passou o Espírito do Senhor ao sair de mim para falar com você?
Micaías respondeu: - Eis que você o verá no dia em que estiver correndo de quarto em quarto, tentando se esconder.
Então o rei de Israel disse: - Prendam Micaías e levem-no de volta a Amom, governador da cidade, e a Joás, filho do rei.
E digam: ´Assim diz o rei: Metam este homem na cadeia e o ponham a pão e água, até que eu volte em paz.`