II Cronicas 25:13

Porém os homens das tropas que Amazias tinha mandado embora, para que não fossem com ele à guerra, atacaram as cidades de Judá, desde Samaria até Bete-Horom. Mataram três mil e levaram muitos despojos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém os homens das tropas que Amazias despedira, para que não fossem com ele à peleja, deram sobre as cidades de Judá, desde Samaria até Bete-Horom; feriram deles três mil e fizeram grande despojo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém os homens das tropas, que Amazias despedira, para que não fossem com ele à peleja, deram sobre as cidades de Judá, desde Samaria, até Betorom; e feriram deles três mil, e saquearam grande despojo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém os homens das tropas que Amazias despedira para que não fossem com ele à peleja deram sobre as cidades de Judá, desde Samaria até Bete-Horom; e feriram deles três mil e saquearam grande despojo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Enquanto isso, os soldados israelitas que Amazias tinha mandado embora atacaram as cidades de Judá que ficavam entre Samaria e Bete-Horom; mataram três mil pessoas e levaram consigo muitas coisas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Enquanto isso, as tropas que Amazias havia mandado de volta não lhes permitindo participar da guerra, atacaram cidades de Judá, desde Samaria até Bete-Horom. Mataram três mil pessoas e levaram grande quantidade de despojos.

Nova Versão Internacional

Enquanto isso, os soldados que Amazias havia contratado e depois mandado de volta atacaram muitas cidades de Judá entre Samaria e Bete-Horom. Mataram três mil pessoas e levaram grande quantidade de despojos.

Nova Versão Transformadora

Porem os varões das tropas, que Amasias despedira, para que não fossem com elle á peleja, derão sobre as cidades de Juda, desde Samaria, até Beth-Horon: e ferirão delles tres mil, e saqueárão grande despojo.

1848 - Almeida Antiga

Mas os homens das tropas que Amazias despedira, não deixando que fossem com ele à batalha, deram sobre as cidades de Judá, desde Samaria até Bete-Horom, e dos seus habitantes mataram três mil, e saquearam grande despojo.

Almeida Recebida

Entrementes, as tropas que Amazias havia mandado de volta, cancelando sua cooperação na batalha, atacaram cidades de Judá, desde Samaria até Bete-Horom. Mataram três mil pessoas, saquearam todas as propriedades e levaram grande quantidade de despojos.

King James Atualizada

But the men of the band which Amaziah sent back and did not take with him to the fight, made attacks on the towns of Judah from Samaria to Beth-horon, putting to death three thousand of their people and taking away a great store of their goods.

Basic English Bible

Meanwhile the troops that Amaziah had sent back and had not allowed to take part in the war raided towns belonging to Judah from Samaria to Beth Horon. They killed three thousand people and carried off great quantities of plunder.

New International Version

But the men of the army whom Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria even unto Beth-horon, and smote of them three thousand, and took much spoil.

American Standard Version

II Cronicas 25

Porém vá sozinho, entre em ação e seja corajoso. Do contrário, Deus faria com que você caísse diante do inimigo, porque Deus tem poder para dar a vitória ou a derrota.
Amazias perguntou ao homem de Deus: - E o que será dos três mil e quatrocentos quilos de prata que paguei às tropas de Israel? Ao que o homem de Deus respondeu: - O Senhor pode lhe dar muito mais do que isso!
Então Amazias dispensou as tropas que tinham vindo de Efraim, dizendo que voltassem para casa. Eles ficaram muito irritados com o povo de Judá e voltaram para casa enfurecidos.
Amazias tomou coragem e, conduzindo o seu povo, foi até o vale do Sal, onde matou dez mil dos filhos de Seir.
Também os filhos de Judá prenderam vivos dez mil e os levaram até o alto de um penhasco, de onde os precipitaram, de modo que todos foram esmigalhados.
13
Porém os homens das tropas que Amazias tinha mandado embora, para que não fossem com ele à guerra, atacaram as cidades de Judá, desde Samaria até Bete-Horom. Mataram três mil e levaram muitos despojos.
Quando Amazias voltou da matança dos edomitas, trouxe consigo os deuses dos filhos de Seir, tomou-os por seus deuses, adorou-os e lhes queimou incenso.
Então o Senhor ficou irado com Amazias e enviou-lhe um profeta que lhe disse: - Por que você está buscando deuses que não puderam livrar do seu ataque o povo deles?
Enquanto o profeta ainda falava, o rei lhe disse: - Por acaso pusemos você por conselheiro do rei? Pare com isso! Por que teríamos de matar você? Então o profeta parou, mas disse: - Sei que Deus resolveu destruí-lo, porque você fez isso e não deu ouvidos ao meu conselho.
Então Amazias, rei de Judá, tomou conselho e enviou mensageiros a Jeoás, filho de Jeoacaz, filho de Jeú, rei de Israel, dizendo: - Venha me enfrentar no campo de batalha.
Porém Jeoás, rei de Israel, respondeu a Amazias, rei de Judá: - O espinheiro que está no Líbano mandou dizer ao cedro que lá está: ´Dê a sua filha por mulher ao meu filho.` Mas um animal selvagem, que estava no Líbano, passou e pisoteou o espinheiro.