II Cronicas 34:17

Contaram o dinheiro que estava na Casa do Senhor e o entregaram nas mãos dos que dirigem a obra e dos que a executam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

They have paid out the money that was in the temple of the Lord and have entrusted it to the supervisors and workers."

New International Version

Tomaram a prata encontrada no templo do SENHOR e a entregaram nas mãos dos superintendentes e nas mãos dos que fazem a obra.`

King James Atualizada

Fundiram a prata que estava no templo do Senhor e a confiaram aos supervisores e aos trabalhadores".

Nova Versão Internacional

E ajuntaram o dinheiro que se achou na casa do Senhor, e o deram na mão dos superintendentes e na mão dos que faziam a obra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ajuntárão o dinheiro, que se achou na casa de Jehovah: e o derão em mãos dos ordenados, e em mãos dos que fazião a obra.

1848 - Almeida Antiga

And they have emptied out the money that was found in the house of Jehovah, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.

American Standard Version

They have taken out all the money which was in the Lord's house and have given it to the overseers and to the workmen.

Basic English Bible

Contaram o dinheiro que se achou na Casa do Senhor e o entregaram nas mãos dos que dirigem a obra e dos que a executam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tomaram o dinheiro que se achou na casa do Senhor, e o entregaram nas mãos dos superintendentes e nas mãos dos que fazem a obra.

Almeida Recebida

A prata recolhida no templo do Senhor foi entregue aos supervisores e trabalhadores`.

Nova Versão Transformadora

Pegamos o dinheiro que estava no Templo e o entregamos aos trabalhadores e aos seus chefes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E ajuntaram o dinheiro que se achou na Casa do Senhor e o deram nas mãos dos superintendentes e nas mãos dos que faziam a obra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

II Cronicas 34

Esses homens trabalharam fielmente na obra. Os superintendentes deles eram Jaate e Obadias, levitas, dos filhos de Merari, bem como Zacarias e Mesulão, dos filhos dos coatitas, para supervisionar a obra.
Todos os levitas peritos em instrumentos musicais eram superintendentes dos carregadores e dirigiam todos os que faziam a obra, em qualquer tipo de trabalho. Outros levitas eram escrivães, oficiais e porteiros.
Enquanto se tirava o dinheiro que havia sido trazido à Casa do Senhor, Hilquias, o sacerdote, achou o Livro da Lei do Senhor, dada por meio de Moisés.
Então Hilquias disse ao escrivão Safã: - Achei o Livro da Lei na Casa do Senhor.
Hilquias entregou o livro a Safã. Então Safã levou o livro ao rei e lhe deu relatório, dizendo: - Tudo o que o senhor, ó rei, encomendou aos seus servos, eles estão fazendo.
17
Contaram o dinheiro que estava na Casa do Senhor e o entregaram nas mãos dos que dirigem a obra e dos que a executam.
E o escrivão Safã acrescentou: - O sacerdote Hilquias me entregou um livro. E Safã leu o livro em voz alta diante do rei.
Quando o rei Josias ouviu as palavras da Lei, rasgou as suas roupas.
Então deu ordens a Hilquias, a Aicão, filho de Safã, a Abdom, filho de Mica, a Safã, o escrivão, e a Asaías, servo do rei, dizendo:
- Vão consultar o Senhor por mim e pelos que restaram em Israel e Judá, a respeito das palavras deste livro que foi encontrado. Porque é grande o furor do Senhor, que se derramou sobre nós, porque os nossos pais não guardaram a palavra do Senhor, para fazerem segundo tudo o que está escrito neste livro.
Então Hilquias e os enviados pelo rei foram falar com a profetisa Hulda, esposa de Salum, encarregado das vestimentas da Casa do Senhor, filho de Tocate, filho de Harás. Hulda morava na Cidade Baixa, em Jerusalém. Eles lhe contaram o que havia acontecido,